Meeting setup
- Date: 15.05.2006
- Time: 09.30 Norw. time
- Place: Where we are
- Tools: SubEthaEdit, iChat
Agenda
- Opening, agenda review
- Reviewing the task list from two weeks ago
- Documentation - divvun.no
- Corpus gathering
- Corpus infrastructure
- Infrastructure
- Linguistics
- name lexicon infrastructure
- Spellers
- Other issues
- Summary, task lists
- Closing
1. Opening, agenda review, participants
Opened at 09:54.
Present: Børre, Saara, Sjur, Thomas, Trond, Tomi
Absent: Maaren
Main secretary: Tomi/Børre
Agenda accepted as is.
2. Reviewing the task list from the last meeting
Børre
- send out contracts with accompanying letter
- Gather public texts, preferrably also parallel ones
- Continue converting text from input format to our xml
- convert nob and nno bible texts to be used as part of a parallel corpus
- review the paratext2xml converter
- convert smj NT to paratext
- Send out letters to the Iđut authors
- write docu for how to apply for a corpus user account (forms, recipients,
etc)
- remove old corpus files from gt/sme/corp/ after Trond has cleaned it
- mirror Odin URL (create cron task to do it automatically?)
- read & evaluate received offers
- telephone meeting Wednesday with Finnut
- What happened with this? Sjur had a short meeting alone, as we are not ready
for the concluding meeting yet.
- Check the status & license of the corpus texts
- fix bugs!
Maaren
Saara
- Create a parallel corpora of the new testaments.
- grammatical searchability in the graphical corpus interface
- move to bugzilla:
- set up a weekly cron script to make free texts available
- add a possibility to upload whole documents for hyphenation (and also
analysis, generation, etc)
- add a log of every word/text uploaded/hyphenated/analyzed etc.
- Implement links to parallel files in corpus header.
- Implement parallel corpus upload in web upload script
- Implement turning off the language recognition in the xsl-file (and
corpus.dtd).
- Refine language recognition
- Investigate the decomposed Unicode characters in file names -problem.
- Correct decomposed Unicode in Min Áigi file names
- Check the status & license of the corpus texts
- not finished yet, some discussion: bug 284
- Rerun corpus conversion
- fix bugs!
Sjur
- read & evaluate received offers
- done, we need more info from the tenderers - questions sent, with a deadline
on May 17.
- telephone meeting Wednesday with Finnut
- had a short meeting (without Børre), clarifying what’s left regarding
technical issues. Real meeting postponed till we have all the needed
answers, and can complete the technical evaluation
- fst gymnastics to add hyphenation and word boundary marks to hyphenation
transducer
- name lexicon:
- implement editing functions
- write down the most common editing scenarios, to guide development
Thomas
- correct hyphenation of exceptions
- correct hyphenation of smj -st-
- work on compounding and derivation
- smj G3 issue
- sme G3 issue
Tomi
- move to Bugzilla:
- aspell UTF-8 suffix bug
- Document aspell infrastructure: finish doc/proof/spelling/X-spell/aspell.xml
(it’s almost done, but there are a couple of loose ends)
- new proper name lexicon
- implement data synchronisation of proper nouns between risten.no and CVS
- XQuery refactoring and code development for our proper noun editor
- new version of xml2lexc (based on ccat), should handle complex names correct:
construct entries like we have now from the different parts of a complex name
entry
- write down the most common editing scenarios (to be used as guides for making
the editing interface) (adding / changing )
- read aligner docu, install, provide feedback
- install and test Gobby, install new version of SEE
- Set up the mechanism for the hash-mark transducer package
- read & evaluate received offers
- fix bugs!
Trond
- better smj NT text, get fin NT texts
- get a key for Maaren in May
- install aligner, test it and give feedback
- correct hyphenation of word boundaries and exceptions with Thomas
- Not done (but Thomas has worked on this).
- fst gymnastics to add hyphenation and word boundary marks to hyphenation
transducer
- get/upgrade keys for Børre’s room for Tomi and Thomas
- fix bugs!.
- Done some, but suggesting a collective effort wrt. the bugs.
- Rethink the doubletagging procedure for names, consider grammatically
motivated semtag conversion routines (“Helsinki” from Plc to Obj to Org)
- write down the most common editing scenarios (to be used as guides for making
the editing interface) (adding / changing )
- read & evaluate received offers
- Check the status & license of the corpus texts
- Must check whether all is done.
3. Documentation
TODO:
- documentation on how to apply for a user account for the corpus repo
(Børre)
- The item will be moved to Bugzilla
4. Corpus gathering
Collecting
See a previous meeting memo for what’s to be done.
TODO: Send out the rest of the letters (Børre)
New contacts:
- Elle Márjá Vars (sme, 38 titles in Bibsys, novels, plays, both iđut and Davvi
Girji, one translated into smj and sma, several into nob)
Odin
- Børre will set up a weekly cron job to mirror the URL mentioned in Sæths
e-mail, and add missing files to the corpus.
Olavi Korhonen’s Lule Sámi dictionary.
TODO: Børre to contact Olavi Korhonen and Kuhmunen
KIO Grafisk and the Iđut books
TODO:
- send letters to the authors (Børre)
- one contacted, the rest this week
Bible texts
We will get text from Finland, but still haven’t received any. We have got the
Swedish text from Sweden. As for the last html versions from Norway, Trond
has not contacted them last week.
Swedish html has arrived, no paratext. Norsk bibelselskap has not sent
corrected New Testament versions for sme, and not paratext for nno/nob.
TODO:
- convert smj NT to paratext (Børre)
- get fin, swe, nob and nno NT and OT in paratext format. (Trond)
Davvi Girji
A talk with Brita Kåven, revealed that they would have a look at
the contracts after easter. Has been away, Børre will call her again
today.
Min Áigi
Agreement: they will send us updates each month. Standard license.
We have problems with Unicode characters in filenames. This was solved once
before, and we need to look at this again. The old Bugzilla
issue should be reopened. The bug was reopened:
http://giellatekno.uit.no/bugzilla/show_bug.cgi?id=76
The Min Áigi format should be dealt with: \@ingress etc should be dealt with for
the .txt, but business as usal for the .doc files.
Done so far: Trond and Saara? Trond made a list of tags, and Saara will make
the xsl conversion routine for the typographic tags.
Saara is implementing the tag format.
TODO:
- reopen Bugzilla issue, and study the previous discussion and solution
regarding Unicode characters in filenames (Saara)
- add filename extensions to files not having one
- Space in file names should be changed to underscore (and not to hyphen!).
- send bug report to Apple (typing filenames in Terminal does not match, moving
filenames across plattforms via tarballs creates problems - the names are not
the same!) (Sjur)
- make xsl conversion routine for the typographic tags (Saara)
Kåfjord
Promised to send us texts. Some texts have arrived, but nothing from Ája.
TODO: Børre will contact them.
Sámi Instituhtta
Børre contacted Richard Valkeapää, the IT-consult at NSI. He put it on his
todo list, as he would have to contact the person who has worked with the
newspaper texts anyway. He said this would be done in the near future (within
a month).
5. Corpus infrastructure
https://giellalt.uit.no/lang/corp/corpus-summary.html
TODO:
Changes and updates because of the Divvun public tender
User account admin and infra: see [previous
memo|/admin/weekly/2006/Meeting_2006-03-06.html].
TODO: see above under Documentation.
Automatic build of the content of our corpus repo: also see [previous
memo|/admin/weekly/2006/Meeting_2006-03-06.html].
TODO:
- make free texts available
- done weekly by a cron script (but only if there are new files) (Saara)
- Make a link, easily available, to these texts.
- done as a downloadable tar package.
Name change again? Trond has come up with some new suggestion:
gt -> gtbound/
gtbound -> bound/
gtfree -> free/
NB! keep symlinks from the old names to the new names for now.
Free and non-free texts
More info in a [previous meeting
memo.|/admin/weekly/2006/Meeting_2006-03-13.html]
TODO:
- Check the status of the texts, again. (Børre, Trond, Saara)
- Rerun the conversion afterwards (Saara is the one with the magic spell)
- check against bugs
273 and
272
- update the script(s) to only copy texts to the free/ dir which are explicitly
marked as free (Saara)
More texts to the graphical corpus interface:
TODO:
- We would like to have more than the NT in
the graphical interface (Saara)
- We add the largest texts first.
- We would like to have grammatical searchability, not only POS. (Saara,
Trond This presupposes a discussion with Oslo. (Trond and Saara
to continue this discussion)
- For Lule Sámi: We would like to have a parallel corpus interface with NT
(text only). This presupposes better quality texts (Trond, Børre)
- Better Lule NT text still not made.
- The list of good candicates: The longest (admin) texts.
- We need a new option in ccat for analysing text while still keeping the
xml tags and structure (Tomi)
- xml texts number <p>, preprocess finds <.> <?> <!> and ccat numbers them as
.
- Then the aligner aligns...
Top-two priorities:
- Trond to discuss more with Lars on tag unification, and unify them.
- Tomi to change ccat to be able to create the right input for the corpus
analysis.
- Lars to add text to the server.
Language recognition
TODO:
- refine language recognition (Saara)
- in progress, continue discussion in
249
- create a short word list to help the trigram heuristics
- Trond has made such lists for all lgs except smj.
- send Saara smj files (Trond)
- Add some flag to write into the xsl file (Saara):
- method:do not run lg recognition
- method:Choose between these 2: nob, sme, etc.
6. Infrastructure
Paradigm generation
Greenland’s language secretariat has a
paradigm generator based upon Xerox tools, we have asked for their source code,
and will get it (site in Greeenlandic, English and Danish).
Try e.g. illu “house”, aput “snow” (or any word in st/kal/src/noun-kal-lex.txt)
TODO:
- Put Saara and Tero in contact with each other (Trond)
- The paradigm generator should also have an xml-out option (for use in e.g.
electronic dictionaries) - on hold till we know more about the generator
Aligner
TODO:
- Read documentation and try out, give feedback to Bergen. (Trond,
Saara)
- Saara to install the aligner, everyone to read the documentation
- done, waiting for the test files from Bergen.
- Trond and Saara will continue this issue.
Hyphenator
Trond and Thomas have been updating the propernoun file with ^ tags. We
need the tag in front of compound parts beginning in a vowel or in two or more
consonants. Compound parts beginning with one consonant are handled correctly.
TODO:
- correct the treatment of hyphenation of word boundaries and exceptions (fst
gymnastics) (Sjur, Trond)
- add a possibility to upload whole documents for hyphenation (and also
analysis, generation, etc) (Saara)
- we should log all and every word/text uploaded/hyphenated/analyzed etc
- we’ll do it, but it does not have first priority (Saara)
7. Linguistics
General - hyphenation
See discussion, open questions and decission in the [previous meeting
memo.|/admin/weekly/2006/Meeting_2006-04-03.html]
We did a sme overkill: V^CV, when the rulebased hyphenator gave the right
result.
For sme: Find the default, only tag the exceptions. (issue: VCsCV, VsCV)
TODO:
- Set up the mechanism for the hash transducer package - fst gymnastics, see
above.
- add exceptions marks to the
smj
lexicon (boks^távva)
- Status? We discussed with Kåre Tjihkkom, and the principles are clear,
even behaviour around -st-, but it is not implemented in the lexicon
North Sámi
There are some heavy bugs (11 sme bugs all in all):
- he(a)ddjiid is one
- compounding cleanup - no shortening when normative, still shortening when
analysing corpus texts?
- vowel-shortening when compounding (we need the input from Pekka!)
We should have some linguistic workshops while Maaren is here.
TODO:
- set up a linguistic workshop while Maaren is in Tromsø (and remember
that she is on sick leave all the time) (Trond, Thomas)
Lule Sámi
TODO:
- 50 unknown words left+2 abbr. +moaddi etc (numerals) need more checks
- There are some open issues in the marginal area of the smj transducer:
- numerals, e.g. These become more visible as we get real texts.
- names
- compounds? Shortening here as well, but not in written language (some
lexicalised exceptions, as in sme)
- loanwords?
8. Name lexicon infrastructure
TODO:
- refactor and prepare risten.no for multiple collections:
- refactor the code into more and more specific components according to our
folder hierarchy (Tomi, Sjur)
- done for editors, some open issues for regular searches
- write down the most common editing scenarios (to be used as guides for making
the editing interface) (adding / changing ) (Trond, Tomi)
- Done.
- develop the needed XQueries and interface (Sjur, Tomi)
- developing
- data synchronisation between risten.no and the cvs repo (Tomi)
- nothing this week
- test and review when ready
- Rethink the doubletagging procedure for names, consider grammatically
motivated semtag conversion routines (“Helsinki” from Plc to Obj to Org,
or the Lyndi England issue) (Trond)
9. Spellers
Nothing until the new proper noun lexicon is in place. We don’t have enough
people to do both. Here’s our most important targets for spellers in the near
future:
10. Public tender
TODO:
- read the offers (Børre, Sjur, Trond, Tomi)
- meet on Tuesday 13 to sum up the findings (Børre, Sjur, Tomi, Trond)
- done, need more info - questions sent
- telephone meeting next Wednesday with Finnut (Børre, Sjur)
- postponed till we have more info.
- new meeting on Thursday 18.5. at 10.00 AM (Børre, Sjur, Tomi Trond)
11. Other
Summer vacation
Who |
When |
Børre |
? |
Linda |
? |
Maaren |
? |
Saara |
July |
Sjur |
? |
Thomas |
3.7 - 7.8 |
Trond |
July |
Tomi |
8.7 - 16.7, more? |
Bug fixing
45 open Divvun/Disamb bugs, and 25 risten.no bugs
Guess: 1/3 of the bugs are fixed already (?)
Please help Saara with bug 279 (Perl locale). Not much help…
Saara will contact Roy on this issue.
After the corpus issues have been somewhat settled, we should do a bug
barnraising. … and then a new one after the name lexicon is fixed.
Move to victorio
Trond’s victorio problem:
sme:
FirstTag...1, ProperNoun...10000...
- Warning: Ignoring info strings.
20000...30000...flex scanner jammed
make: *** [sme/bin/sme.save] Error 2
smj:
Reading from 'smj/src/adv-smj-lex.txt'
adv...1, Adverb...1064
Reading from 'smj/src/noun-smj-lex.txt'
NounRoot...flex scanner jammed
make: *** [smj/bin/smj.save] Error 2
sma, kal compile without jamming.cd
Saara compiles sme without problems, has problems with smj. Conclusion: it is a
source code problem. Tomi and Børre are compiling smj just fine.
Gobby
0.3 is working fine on Mac, Linux and Windows. Should be installed on all
computers c.f.
[http://darcs.0x539.de/trac/obby/cgi-bin/trac.cgi/wiki/InstallationGuide]
(our preinstalled Xcode veriosn is 2.0, must be 2.1):
- Børre - todo
- Maaren - Børre to do it
- Saara - todo
- Sjur - ok
- Thomas - Børre to do it
- Tomi - todo
- Trond - ok
Trond should ask Lars Nygård, Per Langgård and Tero Avellan to install
Gobby as well.
12. Summary, task list
Børre
- corpus work:
- send out contracts with accompanying letter
- Gather public texts, preferrably also parallel ones
- Continue converting text from input format to our xml
- convert nob and nno bible texts to be used as part of a parallel corpus
- review the paratext2xml converter
- convert smj NT to paratext
- Send out letters to the rest of the Iđut authors
- call Brita Kåven
- contact Kåfjord
- create weekly cron job to mirror Odin URL and detect new/updated pages
- Check the status & license of the corpus texts
- contact Korhonen & Kuhmunen
- public tender:
- continue public tender offer evaluation
- meeting on Thursday 18.5. at 10.00 AM with Sjur, Tomi, Trond
- telephone meeting with Finnut
- install latest SEE
- install Gobby using Darwin Ports (also for Thomas and Maaren)
- move to Bugzilla:
- write docu for how to apply for a corpus user account
- fix bugs!
Maaren
Saara
- Create a parallel corpora of the new testaments.
- add more texts to the graphical corpus interface
- grammatical searchability in the graphical corpus interface
- Implement links to parallel files in corpus header.
- Implement parallel corpus upload in web upload script
- Check the status & license of the corpus texts and
change the default of the availability to “license” instead of “free”
- Rerun corpus conversion
- Install Gobby
- make xsl conversion routine for the typographic tags
- update the corpus script(s) to only copy texts to the free/ dir which are
explicitly marked as free
- Add some language recognition flags to write into the xsl file
- fix bugs!
Sjur
- public tender:
- read & evaluate received offers
- meeting on Thursday 18.5. at 10.00 AM with Børre, Tomi, Trond
- telephone meeting Friday with Finnut
- fst gymnastics to add hyphenation and word boundary marks to hyphenation
transducer
- name lexicon:
- implement editing functions
- write down the most common editing scenarios, to guide development
- finalise refactoring for multiple collections (regular search interface)
- update corpus-summary processing to adhere to the new structure
- send bug report to Apple re filename matching and accented characters in
Terminal
- fix bugs!
Thomas
- correct hyphenation of exceptions
- correct hyphenation of smj -st-
- work on compounding and derivation
- smj G3 issue
- sme G3 issue
- set up a linguistic workshop while Maaren is in Tromsø
Tomi
- move to Bugzilla:
- aspell UTF-8 suffix bug
- Document aspell infrastructure: finish doc/proof/spelling/X-spell/aspell.xml
(it’s almost done, but there are a couple of loose ends)
- new proper name lexicon
- implement data synchronisation of proper nouns between risten.no and CVS
- XQuery refactoring and code development for our proper noun editor
- new version of xml2lexc (based on ccat), should handle complex names correct:
construct entries like we have now from the different parts of a complex name
entry
- read aligner docu, install, provide feedback
- install and test Gobby
- Set up the mechanism for the hash-mark transducer package
- meeting on Thursday 18.5. at 10.00 AM with Børre, Sjur, Trond
- add ccat option to analyse text while keeping the xml tags and structure
- fix bugs!
Trond
- better smj NT text
- get fin, swe, nob and nno NT and OT in paratext format
- install aligner, test it and give feedback
- fst gymnastics to add hyphenation and word boundary marks to hyphenation
transducer
- get/upgrade keys for Børre’s room for Tomi and Thomas
- Rethink the doubletagging procedure for names, consider grammatically
motivated semtag conversion routines (“Helsinki” from Plc to Obj to Org)
- Check the status & license of the corpus texts
- Work on the graphical corpus tag list
- send Saara smj files for language recognition
- Put Saara and Tero in contact with each other
- meeting on Thursday 18.5. at 10.00 AM with Børre, Sjur, Tomi
- ask Lars Nygård, Per Langgård and Tero Avellan to install Gobby 0.3
- set up a linguistic workshop while Maaren is in Tromsø
- fix bugs!.
13. Next meeting, closing
22.05.2006 09:30
Closed at 11:30