Language Technology at UiT

The Divvun and Giellatekno teams build language technology aimed at minority and indigenous languages

View GiellaLT on GitHub divvungiellatekno/giellalt.uit.no

Meeting setup

Agenda

  1. Opening, agenda review
  2. Reviewing the task list from last week
  3. Documentation - divvun.no
  4. Corpus gathering
  5. Corpus infrastructure
  6. Infrastructure
  7. Linguistics
  8. name lexicon infrastructure
  9. Spellers
  10. Other issues
  11. Summary, task lists
  12. Closing

1. Opening, agenda review, participants

Opened at 09:41.

Present: Sjur, Thomas, Trond

Absent: Børre, Ilona, Per-Eric, Tomi

Agenda accepted as is.

2. Updated task status since last meeting

Børre

Ilona

Maaren

Per-Eric

Saara

Sjur

Thomas

Tomi

Trond

3. Documentation

TODO:

4. Corpus gathering

We received the correct-marked corpus from Kåre. Some of the errors identified are non-orthographic: morphosyntactic or lexical. Either we remove those corrections, or we introduce other markup to differentiate the types (and ignore non-orthographic errors in the speller tests).

  wrong§correct   - orthographic              leif§feil
{wrong}£{correct} - morphosyntactic           {mun muitalat}£{mun muitalan}
  wrong€correct   - lexical/terminological    guossodimieddne€biebbmoieddne

The corresponding xml should look like:

<error type="ort" correct="feil">leif</error>
<error type="synt" correct="mun muitalan">mun muitalat</error>
<error type="lex" correct="biebbmoieddne">guossodimieddne</error>

Decision: processing of the above markup will be implemented for future use, but it will not be used in the actual markup yet. Non-orthographic correction will be removed from our present correct documents, to avoid noise in the speller tests.

TODO:

5. Corpus infrastructure

Nothing.

6. Infrastructure

Nothing.

7. Linguistics

North Sámi

Fixed a long-standing bug last week:)

TODO:

Lule Sámi

smj propernoun bug issue: procedure

  1. convert from common base (which means sme base)
    1. Words not convertable should be added to separate smj lexicon, and words that should not be converted from sme sme should be moved to non-convert lexicon in sme???
  2. send to smj morphology

The original todo was to correct the smj morphology. Current test shows weaknesses in both camps:

Testing procedures:

Suggestion: Let us first analyse the proper noun base forms for Lule Sámi, and thereafter look at the morphology.

TODO:

8. Name lexicon infrastructure

This sub-project needs to get up and running soon. Mainly Sjur’s task.

Decisions made in Tromsø can be found in [this meeting memo.|/admin/physical_meetings/tromso-2006-08-propnoun.html]

TODO:

  1. fix bugs in lexc2xml; add comments to the log element (Saara)
  2. finish first version of the editing (Sjur)
  3. test editing of the xml files. If ok, then: (Sjur, Thomas, Trond)
  4. make terms-smX.xml <=== automatically from propernoun-sme-lex.xml (add nob as well) (the morphological section should be kept intact, in e.g. propernoun-sme-morph.txt) (Sjur, Saara)
  5. convert propernoun-($lang)-lex.txt to a derived file from common xml files (Sjur, Tomi, Saara)
  6. implement data synchronisation between risten.no and the cvs repo, and possibly other servers (ie the G5 as an alternative server to the public risten.no - it might be faster and better suited than the official one; also local installations could be treated the same way)
  7. start to use the xml file as source file
  8. clean terms-sme.xml such that all names have the correct tag for their use (e.g. @type=secondary) (Thomas, Maaren, linguists)
  9. merge placenames which are errouneously in different entries: e.g. Helsinki, Helsingfors, Helsset (linguists)
  10. publish the name lexicon on risten.no (Sjur)
  11. add missing parallel names for placenames (linguists)
  12. add informative links between first names like Niillas and Nils (linguists)

9. Spellers

OOo spellers

TODO:

Testing

Spelling Error Markup

See discussion above under the smj discussion.

TODO:

Automated testing

cat gt/doc/proof/spelling/testing/selftest-pl-sme-20070909.xml | grep \
'<original>' | cut -d">" -f2 | cut -d"<" -f1 | \
lookup -flags mbTT -utf8 gt/sme/bin/sme.fst | grep '\?' | cut -f1 | wc -l

Lex test of the lule-specific words. Three were not recognised:

Sálatduottar    Sálatduottar    +?
Várjjat Várjjat +?
Fatjatj Fatjatj +?

Abbreviations are currectly printed twice if they should be followed by a full stop - once with and once without the full stop. - Fixed during the meeting.

TODO:

Lexicon conversion to the PLX format

TODO:

New public beta

Delayed till the majority of the present bugs are fixed. The twolc bug is the major stopper, as well as 484 and 458.

Update: twolc error fixed, as well as 458.

10. Other

Corpus contracts

TODO:

Bug fixing

When fixing bugs, record the version number containing the fix in the Bugzilla bug report, such that for each bug, we know exactly when it should have been fixed, in what file(s) and what version.

56 open Divvun/Disamb bugs (25 of these 56 are speller-related bugs, 31 are general bugs), and 23 risten.no bugs

Project meeting

We’ll meet in September, 24-28, in Tromsø to work on the hardest remaining issues.

11. Next meeting, closing

The next meeting is 17.9.2007, 09:30 Norwegian time.

The meeting was closed at 11:32 (but it included a lot of regular work as well).

Appendix - task lists for the next week

Boerre

Ilona

Maaren

Per-Eric

Saara

Sjur

Thomas

Tomi

Trond