Meeting setup
- Date: 14.1.2008
- Time: 09.30 Norw. time
- Place: Internet
- Tools: SubEthaEdit, iChat/Skype
Agenda
Cf. one of the following, depending on context:
- the upper bar of the SEE window (provided you use the JSPWiki syntax mode)
- the TOC in Forrest-rendered output, like HTML and PDF
1. Opening, agenda review, participants
Opened at 09:57.
Present: Børre, Maaren, Per-Eric, Sjur, Thomas, Tomi, Trond
Absent: Risten
Agenda accepted as is.
2. Updated task status since last meeting
Børre
- start to reorganise the documentation
- check who signed the corpus contracts with Kurt Tore, and when
- It hasn’t arrived at Samediggi. Could be it’s not signed, or that it has been
sent to Iđut and is stuck there.
- gather
sma
texts
- improve forrest stability with i18n, site look
- set up the Leopard Server features for collaborative support
- Hunspell lexicon conversion
- move Steinar’s error markup in the xml files to (a copy of) the original
- Done, but not moved to the corpus machine.
- InDesign documentation
- investigate the NSIS installer
- fix bugs!
Maaren
- lexicalise actio compounds
Per-Eric
- check some unusual and missing words from the last Olavi missing list
- Done, but still words to analyse
- Corpus gathering, keep the contact with Kurt Tores family about his texts
- Corpus gathering, try to call Sigga Tuolja Sandstrøm again, about her texts
- fix bugs!
- Fixed 495, false positive and false negative
Saara
- add new XSL/XML headers for proofing test docs
- Set up ways of adding meta-information for proofing correct corpus docs
(source info, used in testing or not, added to lexicon or not)
- add nested error markup to xml conversion
- discuss more parallel texts
Sjur
- document Windows CD installation work-around
- start to reorganise the documentation
- gather
sma
texts
- improve forrest stability with i18n, site look
- set up the Leopard Server features for collaborative support
- check the present
sma
sources
- name db/risten.no
- improve hyphenation testing
- investigate the NSIS installer
- get the date straight for the Snåsa meeting
- done, although there is an amount of uncertainty still
- get hotel rooms in Snåsa
- make a first
sma
project plan
- publish corpus contracts and project infra as open-source on NoDaLi-sta
- fix bugs!
- other:
- wrote article about minority language technology with Trond
- some internal speller releases
Thomas
sme->smj
lexicon conversion to build bilingual lexicon resources
- look at test cases still not behaving properly
- fix bugs!
Tomi
Trond
sme->smj
lexicon conversion to build bilingual lexicon resources
- Worked a lot on this, reconverted all the POS again, cut down the
set of inclusion candidates, rearranged the remaining ones.
- Reorganise documentation (with Børre and Sjur)
- Gather sma texts (with Børre and Sjur)
- Look at the sma source files (with Sjur)
- I have set up a test suite for our verb twol problem, but have not discussed
it with Sjur yet.
It seems the verb problem is actually a cluster of different problems.
Thus, not one big mystery, but rather a set of problems, each of them in
itself known (one might hope).
- Name lexicon project: Test editing xml files (when they are ready for it)
- Make a first
sma
project plan
- fix bugs!.
3. Documentation
Our documentation needs a thorough clean-up and reorganisation to make it
clearer and easier to use.
TODO:
- start to reorganise the documentation (Børre, Sjur, Trond)
4. Corpus gathering
Nothing has happened last week.
We need to start gathering sma
texts right away. Some sources of sma
texts:
- Nord-Trøndelag fylke
- Snåsa kommune
- Anna Jacobsen Don jih dan bijre I, II. This should be scanned.
- Lohkede Saemien, needs to be scanned
- other authors
- SD texts, specifically on Pia’s SD computer, teaching text books
- Bible
- Year book
- Sámi school books
sma
Davvin book(s?)
- some univ. texts: theses, student papers, teaching texts, Ove Lorentz does
have a large number of web texts that can be used for vocabulary coverage
checking.
- «Reindriftsbladet» and «Š» do publish some texts in
sma
- Infonuorra, Samenet
TODO:
- follow-up on the
smj
texts from Kurt Tore (Per-Eric)
- check who signed the corpus contracts with Kurt Tore, and when (Børre)
- gather
sma
texts (Børre, Sjur, Trond)
- Put the list of possible corpus sources into a document
gt/doc/lang/sma/sma-corpus-plan.jspwiki
(Maaren)
5. Infrastructure
Forrest needs better handling of i18n, to help us get a more stable site. We
should probably also look at a visual make-over of our site as well at the same
time.
We now also have the time to start to explore the new collaboration features of
the Leopard server: shared project calendars, possibly a wiki, permanent chat
rooms for dedicated topics.
TODO:
- add Jabber account in iChat (all)
- improve forrest stability with i18n, site look (Børre, Sjur, Tomi)
- set up the Leopard Server features for collaborative support - permanent chat
rooms, project calendar(s), wiki? (Børre, Sjur)
6. Linguistics
North Sámi
Hyphenation bugs still there, needs improved test bench.
Lule Sámi
Hyphenation: same as for sme
.
TODO:
sme->smj
lexicon conversion to build bilingual lexicon resources, and
increase smj
coverage (Trond, Thomas, Svenne). Add the words when all
words are ready.
South Sámi
Trond and Sjur needs to have a thourough look at the sma
sources,
and evaluate the present approach to its morphophonology.
TODO:
- check the present sources (Sjur, Trond)
7. Name lexicon infrastructure
Decisions made in Tromsø can be found in [this meeting
memo.|/admin/physical_meetings/tromso-2006-08-propnoun.html]
TODO:
- fix bugs in lexc2xml; add comments to the log element (Saara)
- finish first version of the editing (Sjur)
- test editing of the xml files. If ok, then: (Sjur, Thomas, Trond)
- make terms-smX.xml <=== automatically from propernoun-sme-lex.xml (add nob as
well) (the morphological section should be kept intact, in e.g.
propernoun-sme-morph.txt) (Sjur, Saara)
- convert propernoun-($lang)-lex.txt to a derived file from common xml files
(Sjur, Tomi, Saara)
- implement data synchronisation between risten.no and
the cvs repo, and possibly other servers (ie the G5 as an alternative server
to the public risten.no - it might be faster and better suited than the
official one; also local installations could be treated the same way)
- start to use the xml file as source file
- clean terms-sme.xml such that all names have the correct tag for their use
(e.g. @type=secondary) (Thomas, Maaren, linguists)
- merge placenames which are errouneously in different entries: e.g. Helsinki,
Helsingfors, Helsset (linguists)
- publish the name lexicon on risten.no (Sjur)
- add missing parallel names for placenames (linguists)
- add informative links between first names like Niillas and Nils
(linguists)
Hunspell
Proper nouns not yet working, and they do not contain anything to clearly
identify the end of the stem. This makes it harder to generate proper HUNSPELL
entries.
It should be quite easy to introduce suffix/affix border markers in proper nouns
- it can be done in the
-fem, -mal, etc.
lexicons, before continuing to the
proper inflection lexicons. This way we get the suffix marker where it should
be, and the work for adding it is very limited. Please note that it requires
changes to the twol rules, we need to test carefully.
TODO:
- Hunspell lexicon conversion (Tomi, Børre)
- add
‰>:‰>
before every +Fem
etc. tag (Thomas)
- add
%>:0
alphabet entry in twolc, with a %>
variant for HUNSPELL
(Thomas)
Testing
Spelling Error Markup
This will wait till after the release.
TODO:
- Set up ways of adding meta-information (source info, used in testing or not,
added to lexicon or not) (Saara)
- move Steinar’s error markup in the xml files to (a copy of) the original
(Børre, Kimme)
- move Steinar’s correct files to the corpus repository (Børre)
- add nested error markup to xml conversion (Saara)
- test new and nested error markup (Sjur)
Automated testing
Paradigm testing is now fixed, and is working.
BUT: paradigms are not generated for smj
verbs, in gt/smj/testing
.
Nouns, adjectives, propernouns, numbers all work fine.
TODO:
- improve hyphenation testing (Sjur)
- add verb paradigm generation bug to Bugzilla (Sjur)
Open issues based on test results:
sme
- 425 - roman number - will not be fixed in 1.0 release
- 426 - REGRESSION: comp words from Divvun.no - guoktedássásaš accepted
- numerals are now compounded, as in guokteduhát
- 536 - REGRESSION: speller accepts “impossible” compound-forms,
geažideapmigárvu and giddesteapmisággi accepted again
- 542 - clitic -ge - FIXED
- 588 - regression - r. accepted as final part - FIXED
- 593 - missing words in beta2, still missing Nuppelohkái - not lexicalized
- 595 - prefix+name wihtout hyphen (ovdaLot instead of ovda-Lot)
- 597 - does not recognize nubbelohki - not lexicalized
- 599 - short attr -lot/-låk numerals (ok in smX.fst) - FIXED
- 603 - suomabealdi, norggabealdi accepted
- 604 - action as second compound part - FIXED
- 606 - speller accepts VUOHTA compound
- 609 - Anár-julggaštusa not recognized - FIXED, but still need to add a
test case for the positive test
- 610 - missing duhát words - FIXED
- 611 - double hyphen sugg (missing test case)
- 613 - short gen. as second compound part
- 619 - numeral derivations - FIXED
- 622 - Words with clitic -ban not accepted - diehtiban not yet accepted
- 625 - word+footnote - possibly Polderland or MS, or a consequence of allowing
spell checking of words including digits
smj
20080114 version is missing proper nouns completely due to ssh error while
transfering - Áilegas ?? weren’t those cases from sme -> smj - ok
Ok, but the 575 bug was present also in the previous version
Yes, but I want to discuss that data, it is disturbing to have test cases that
constantly fails (or should fail). They test whether we get double hyphens in
the suggestions. We should replace the test cases with the double hyphen strings
we used to get.
- 575 - name+name compounds, three test cases not accepted
- 599 - numeral attr:s on lot, golmmalåk still not accepted - it is wrong
and correctly sugg.
- 607 - acro + hyphen - FIXED
- 615 - actio and actor compounds - bargogáddjon still missing
- 617 - propnoun compounding - FIXED
- 618 - dipht. simpl.
- 619 - num. derivation - FIXED
- 624 - gen of ÅLLAGASJ-adj as first prt of cmp
TODO:
- look at test cases still not behaving properly (Thomas, Tomi)
- document how compounding is controlled in the PLX conversion (Tomi)
The speller was delivered last week, but without documentation. Sjur could
not get it to work. Documentation should be coming today.
We also need to communicate better (or at all, that is) with Davvi Girji and Min
Áigi.
TODO:
- improve hyphenation testing (Sjur)
- contact DG and MÁ about proofing tools for InDesign (Sjur)
Hyphenators
Still issues to investigate.
Windows installer
New Windows installer NSIS
Benefits of using this:
- open source
- free / no cost
- can make installer packages on Mac/Linux
- truly multilingual
- we have full control over the installer sources
Drawbacks:
- untested
- extra work on our part
TODO:
- investigate the NSIS installer (Børre, Sjur)
Releases
We need to bring the Changes document up-to-date, and prepare for a 1.0.2
release later this month.
TODO:
- update the Changes document (Maaren)
9. Other
South Sámi project startup meeting
- in Snåsa
- end of January (from 28th of Jan - 1st of Feb)’ish
- Participants: SD (incl. Divvun), Nord-Trøndelag fylkeskommune, Snåsa kommune, UiT, “resource persons”
We extend the meeting on our part, to have this project’s first gathering.
TODO:
- get the date straight (Sjur)
- get hotel rooms (Sjur)
- make a first
sma
project plan (Sjur, Trond)
Corpus contracts + open source
TODO:
- publish corpus contracts and project infra as open-source on NoDaLi-sta
(Sjur)
Bug fixing
When fixing bugs, record the version number containing the fix in the Bugzilla
bug report, such that for each bug, we know exactly when it should have been
fixed, in what file(s) and what version.
83 open Divvun/Disamb bugs (45 of these 83 are speller-related bugs,
38 are other bugs), and 23 risten.no bugs
10. Next meeting, closing
The next meeting is 21.1.2008, 09:30 Norwegian time.
The meeting was closed at 10:53.
Appendix - task lists for the next week
Boerre
- start to reorganise the documentation
- check who signed the corpus contracts with Kurt Tore, and when
- gather
sma
texts
- improve forrest stability with i18n, site look
- set up the Leopard Server features for collaborative support
- Hunspell lexicon conversion
- move Steinar’s correct files to the corpus repository
- InDesign documentation
- investigate the NSIS installer
- fix bugs!
Maaren
- Put the list of possible
sma
corpus sources into a document
- update the Changes document
Per-Eric
- check some unusual and missing words from the last Olavi missing list
- Corpus gathering, keep the contact with Kurt Tores family about his texts
- Corpus gathering, try to call Sigga Tuolja Sandstrøm again, about her texts
- fix bugs!
Saara
- add new XSL/XML headers for proofing test docs
- Set up ways of adding meta-information for proofing correct corpus docs
(source info, used in testing or not, added to lexicon or not)
- discuss more parallel texts
Sjur
- document Windows CD installation work-around
- start to reorganise the documentation
- gather
sma
texts
- improve forrest stability with i18n, site look
- set up the Leopard Server features for collaborative support
- check the present
sma
sources
- name db/risten.no
- improve hyphenation testing
- investigate the NSIS installer
- get hotel rooms in Snåsa
- make a first
sma
project plan
- publish corpus contracts and project infra as open-source on NoDaLi-sta
- add verb paradigm generation bug to Bugzilla
- contact DG and MÁ about proofing tools for InDesign
- fix bugs!
Thomas
sme->smj
lexicon conversion to build bilingual lexicon resources
- look at test cases still not behaving properly
- add
%>:0
alphabet entry in twolc, with a %>
variant for HUNSPELL
- fix bugs!
Tomi
- Hunspell lexicon conversion
- document how compounding is controlled in the PLX conversion
- fix bugs!
Trond
sme->smj
lexicon conversion to build bilingual lexicon resources
- Reorganise documentation (with Børre and Sjur)
- Gather sma texts (with Børre and Sjur)
- Look at the sma source files (with Sjur)
- Name lexicon project: Test editing xml files (when they are ready for it)
- Make a first
sma
project plan
- fix bugs!.