Language Technology at UiT The Arctic University of Norway

The Divvun and Giellatekno teams build language technology aimed at minority and indigenous languages

View GiellaLT on GitHub divvungiellatekno/giellalt.uit.no

Page Content

Meeting setup

Agenda

Cf. one of the following, depending on context:

Opening, agenda review, participants

Opened at 11:29.

Present: Børre, Ciprian, David, Jovsset, Sjur, Thomas, Tomi

Absent: Trond

Agenda accepted, with a Christmas section added to Other.

Updated task status since last meeting

Børre

Ciprian

David

Jovsset

Per-Eric

Saara

Sjur

Thomas

Tomi

Trond

Pedagogical software online

Meeting memos can be found at [http://giellatekno.uit.no/ped/index.html#Meeting+memos]

Corpus gathering

David has received texts from Pia Persson, and got one more permisssion for using the radio material. Also got contact information regarding the Anna Jakobsen material.

TODO:

Promoting Divvun

TODO:

Future plans, directions and ideas

See a separate document in plan/strat/5year.jspwiki.

Infrastructure

To accomodate future enhancements in different directions (in rough order of importance):

  1. test bench for all parts of our language technology efforts
    1. test bench enhanced, but not yet complet
  2. set up the Leopard Server features for collaborative support:
    1. permanent chat rooms
    2. stored (and indexed) chat transcripts of the chat rooms
    3. iCal server / group calendars
    4. wiki
  3. wiki? on G5 (is part of Leopard Server) or other web-based documentation
  4. improve Forrest stability and i18n support ( the divvun crashes)
    1. Sjur has been working on better i18n and pdf rendering
    2. Børre has some ideas for getting back to serving static html files
  5. reorganise the documentation:
    1. differ between target groups
    2. get better grouping
    3. decide what to write in forrest and what in wiki (cf. Apertium and [http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/]) for a similar split)
    4. update/add missing parts
  6. migrate lexc lexicons to XML, splitting the task
    1. Name lexica (the Name project)
    2. Dictionaries (already in XML, task is to integrate them)
    3. At least migrate the lexc open POSes (Komi as a pilot case)
  7. change the look of the documentation web
  8. sfst?
    1. replacement for xfst -> see [omorf | http://www.ling.helsinki.fi/kieliteknologia/tutkimus/omor/index.shtml], omorf wiki and omorfi
    2. replacement for hunspell/open-source proofing tools
  9. investigate the NSIS installer, potentially replacing the InstallShield package from Polderland
  10. corpus content moved to Max Planck repositories? Norsk språkbank?
  11. update infrastructure to allow content-restricted spellers for special target groups

SVN issues:

TODO:

Linguistics

North Sámi

(nothing new, see proofing bugs below)

http://giellatekno.uit.no/bugzilla/show_bug.cgi?id=711

Lule Sámi

TODO:

South Sámi

TODO:

Name lexicon/risten.no infrastructure

From the meeting with the terminology and IT teams last week:

This means the following tasks:

TODO:

  1. fix i18n bug in risten.no/G5 (so they will work without the proper locale request) (Sjur)
  2. fix bugs in lexc2xml; add comments to the log element (Saara)
  3. finish first version of the editing (Sjur)
  4. test editing of the xml files. If ok, then: (Sjur, Thomas, Trond)
  5. make terms-smX.xml <=== automatically from propernoun-sme-lex.xml (add nob as well) (the morphological section should be kept intact, in e.g. propernoun-sme-morph.txt) (Sjur, Saara)
  6. convert propernoun-($lang)-lex.txt to a derived file from common xml files (Sjur, Tomi, Saara)
  7. implement data synchronisation between risten.no and the cvs repo, and possibly other servers (ie the G5 as an alternative server to the public risten.no - it might be faster and better suited than the official one; also local installations could be treated the same way)
  8. start to use the xml file as source file
  9. clean terms-sme.xml such that all names have the correct tag for their use (e.g. @type=secondary) (Thomas, linguists)
  10. merge placenames which are errouneously in different entries: e.g. Helsinki, Helsingfors, Helsset (linguists)
  11. publish the name lexicon on risten.no (Sjur)
  12. add missing parallel names for placenames (linguists)
  13. add informative links between first names like Niillas and Nils (linguists)

Dictionaries

Ciprian is still working hard on it.

TODO:

Proofing tools

Hunspell

Børre has fixed several smaller bugs, some double consonant bugs (in suggestions), others.

TODO:

OpenXSpell

Working everywhere (almost) in MacOS X applications, provides Sámi spell checking system-wide through a hunspell back-end. OpenXSPell

There are two issues:

Testing

Spelling Error Markup

TODO:

Speller testing

TODO:

Speller updates

TODO:

Speller bugs

List of bugs returned from Polderland: 621, 630, 652, 656, 676.

Open issues based on test results:

sme

Version: Davvisámi, version 1.0.1, 2008-12-02

smj

Version: Julevsáme, version 1.0.1, 2008-12-02

TODO:

Hyphenator bugs

Open issues based on test results :

sme

Lexicon version: Davvisámi, version 1.0.1, 2008-12-02

smj

Lexicon version: Julevsáme, version 1.0.1, 2008-12-02

TODO:

InDesign tools

TODO:

Releases

TODO:

1.1 Release

TODO:

Other

Christmas vacations and leaves

Divvun gang/SD: Christmas Eve or New Years eve is paid off, the other one is 4 hours working day. One working day between those two is paid off as well, the rest is regular working days (29th or 30th).

Person Vacation time
Børre -
Ciprian 16.12.2008-12.01.2009 (perhaps earlier or later)
David -
Jovsset 25.12.2008-5.1.2009
Sjur 22-29.12, 2-3.1 (?)
Thomas 22-29
Tomi -
Trond -

Pargas working group meeting

Sjur represents Sami languages, make sure that minority languages are included into the plans for the other languages.

Project Board meeting

Sámi week in Tromsø

Sigbjørn Skåden has asked the UiT gang to demonstrate etc at the Tromsø city Library as a part of that week and the happenings at the Library. The week around February 6th (February 2-8). Sounds like a good idea, we will be there.

Text to speech

Antti has hinted at the possibility of doing beta versions of other languages as well. We are thus now recording Greenlandic sentences. A further possibility would be smj, sma, this would require phon-smX.xfst files for these languages as well (a couple of days’ work for smj, more for sma), plus recording.

TODO:

Corpus contracts + open source

Postponed until the svn repository is fully functional (it is too open now).

Next meeting, closing

The next meeting is 5.1.2009, 9.30 Norwegian time.

The meeting was closed at 13:06.

Appendix - task lists for the next five days

Boerre

Ciprian

David

Jovsset

Per-Eric

Saara

Sjur

Thomas

Tomi

Trond