Meeting setup
- Date: 10.8.2010 (moved one day)
- Time: 09.30 Norw. time
- Place: Internet
- Tools: SubEthaEdit, iChat
Agenda
Cf. one of the following, depending on context:
- the upper bar of the SEE window (provided you use the JSPWiki syntax mode)
- the TOC in Forrest-rendered output, like HTML and PDF
Opening, agenda review, participants
- Opened at 10:06.
- Present: Ciprian, Maja, Sjur, Thomas, Tomi, Trond
- Absent: Børre (vacation)
- Agenda accepted as is
Updated task status since last meeting
Børre
on vacation
Ciprian
sma
seminar in August/September:
- Skolt-Oahpa:
- fine tuning of semantic tags
- finish localization
- terminology:
- merged the 2 doc files with the xls file containing the 2006 law terminology
db
- prepare a StarDict test version of the merged data for demo
- compile a dictionary in StarDict format with all data featuring the
properties wished by Ellen Ravna
- add license header to all files
- PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline end of June 2010):
- search, read, write (execute): high priority!
- very much done: reading, research, starting to write
- read and answer the newsgroups messages
- update corpora (both monolingual and parallel) for Oslo (Glossa)
- check the correctness of parallelity between sme and nob files
- sentence-align sme with nob: fix tca2 problem
- analyse/disambiguate: todo – waiting for the last version of FSTs
- corpus infra:
- make the conversion scripts work with the new svn repository
- add check for almost empty content
- add processing of svg files
- reorganise subdirs as needed
- infrastructure
- test cwb
- continue with restructuring and cleaning the script catalogue as suggested
in the newsgroup
- transform sme-lexC files into XML format
- make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with
Komi and Romanian)
- GT web:
- add a tree visualizer for the dependency trees
- add input help for special characters on the tool sites
- automatise the web statistics
- filter (English, German, etc.) input using language detection tools
- put a note on the sites that these are NOT MT tools
- input help for generating wordforms (dropdown menus).
- Sandbox Oahpa:
- integrate reCAPTCHA into Django (as Lene suggested)
- debug the installed sb_oahpa
- update and correct the Oapha docu site
- Running Oahpa:
- implement a testbench for Vasta (as Lene needs)
- integrate reCAPTCHA after the SB-test
- add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
- email notification when the server goes down
- check the XXX?
- Sjd/Kom/Sms/Etc-Oahpa
- try to implement and embed virtual keyboards for each specific Oahpa
- try to learn something about compiling keyboard in general
- dictionaries, generally:
- synchronize the source language entries from a specific dictionary with the
entries in the morphology component (now especially for sma):
that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed
into the lexC files
- the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use
StarDict 3.2)
- try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
- Fkv:Nob - Nob:Fkv:
- incorporate novel glossary into the dict
- try to implement a web version of the dictionaries in HTML
- KomEngFin:
- test the automatic sorting by Komi alphabet in xsl (as discussed
with Trond)
- SmeNob:
- incorporate the passives into the last version of the sme:nob
- start a new compilation of SmeNob and improve it based on the experience
gained with SmaNob
- SmaNobSwe:
- extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from
Maja-Lisa)
- SjdRus:
- continue the work at the Kildin-Russian dictionary, next internal deadline
is after finishing the PhD project description
- Lexicon workshop
- contact Kimberly Mäkäräinen and ask whether she might be willing to share
data with us
- MT
- Permanent education
- prepare/update XLS course materials
- learn UML
Maja
sma
seminar in August/September:
- Prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
**done-sent to Ove Lorentz
- more work on
sma
adjectives
**to do
- look at incoming loanwords
**to do
- continue gathering
sma
corpus texts
**to do
- finish compound tags for adjectives
**to do
- fix bugs!
**to do
Sjur
- Course plan for Barents meeting/seminar, october. Financing must be in place.
- financing asked for from the Norw. MoFA
- test the
sma
speller on the gold standard document
- is the gold standard document ready?
- add voikko support to our proofing test bench
- add all our Sámi analysers to voikko and test them as spellers
- will do as soon as voikko support is done
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
- install & configure the Unison news reader
- difftest for fst and PL speller
- Northern areas
- plan a meeting/seminar in Tromsø
- make a plan for the first two years, update overall plan
- @TTS: continue public tender process
- make Leif Åge send out CD’s to distribution points
- contintue Nordplus Sprog project
- continuing - we have two summer trainees, and there has been several bug
fixes to the conrpus conversion (needed to go from error markup to xml, used
as input to the test bench)
- Write a formal letter to Davvi girji about electronic dictionaries
- make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
- name db/risten.no
- follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
- find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi
teaching material now being given out to the schools
- write new build commands for make
- when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
- read through and comment by Wednesday afternoon
- test the new build commands and their fst’s:
make NEW-fst TARGET=sme
etc.
- fix bugs!
Thomas
- test the new build commands and their fst’s:
make NEW-fst TARGET=sme
etc.
- prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
- Digitalize south saami books
- fix bugs!
Tomi
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
- put together the TTS preprocessing transducers and scripts
- write new build commands
- try to compile voikko
- done, but huge amount of errors
- add all our Sámi analysers and test them as spellers
- when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
- document how compounding is controlled in the PLX conversion
- fix double hyphen bugs
- fix PL
smj
hyphenator bug
- fix PL conversion bugs
- fix bugs!
Trond
- Course plan for Barents meeting/seminar, october. Financing must be in place.
- Program sketch, awaiting feedback.
- test the new build commands and their fst’s:
make NEW-fst TARGET=sme
etc.
- Overlooked this one totally.
- corpus infra:
- reorganise subdirs as needed
- Not done.
- Northern areas
- Report from journey to FM/UD
- Not given in form of a report, hmm.
- plan a meeting/seminar in Tromsø
- make a plan for the first two years, update overall plan
- MT/Terminology
- Infra, compilation, etc.
- Worked on MT, also on MT-infra. Added a new pair, sme-sma, with Francis.
- Set up a yearly report catalogue
- fix bugs!.
Oahpa!
See notes under SMA seminar in Trondheim further down.
TODO
- Register oahpa.no (Trond)
- From the start: sjd_oahpa Leksa in deu and eng as well (Ciprian)
- clock and date for Numra (Ciprian)
- activate numra for Skolt Sámi (Ciprian)
- email notification when the server goes down (Ciprian)
- Finding a volunteer to translate the sme Leksa lexicon to Swedish (Trond)
- found, but he has no time to do it
- add Captcha for the feedback e-mail address (Ciprian)
Corpus gathering
National Library: there is a meeting in September, to which Trond is going.
Trond will request a couple of Sámi OCR-ed texts (together with the nob
texts we already have), and use them as test cases for spell-checking and
(automatically) correcting the OCR-ed texts.
This work should be incorporated in the test bench project, and serve as a
basis for developing a better nob
(and potentially nno
as well)
morphologies, to be used in our different projects. The main project,
developing an OCR-adapted Norwegian spell-checker (as open source) should be
financed by the Language bank.
There are starting points both in our own svn and in Apertium, both based on
the lexicons from UiO/Norsk ordbank.
Our main goal with this would be to help the Language bank and the Natinal
Library provide us with usable Sámi (and possibly Norwegian) corpus material,
but there are a number of other secondary goals and positive side effects of
this as well.
TODO:
- get all the latest Sámi Parliament protocolls into our repository (Børre)
- contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more
parallell texts (Børre)
- continue gathering
sma
corpus texts (Maja)
- get
sma
articles in Š-bláđđi
- the Gun Utsi book is almost there - one contract missing (Maja)
- write formal letter to Davvi Girji (Sjur)
- send a copy of the signed contracts back to the authors, translators and
publishers, accompanied by the thank-you letter
- find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi
teaching material now being given out to the schools (Sjur)
- get the
sma
yearbooks from Saemien sïjhte (Maja)
- contact certain
sma
writers (Børre)
- contact Inga Margrethe Bjørn Eira (Maja)
- give Maja a WebSak intro (Børre)
- restart the letter mailing thing using WebSak (Maja)
Rune Fjelheim suggested last week that we should start a separate project
to inform about, teach about and install our language technology tools (not
only Divvun). This would also make a very good feedback channel.
TODO:
- make leaflet to inform about the project (Børre)
- add InDesign text (Sjur)
- make XSL script to transform Forrest XDocs to an OOo Drawer document
(Børre, Sjur)
- distribute CD version through the library bus, the language centres and
common sami centres in all of Sápmi. Gaaltije in Östersund for example.
(Leif Åge, Sjur)
- make him send out CD’s accordingly (Sjur)
- update online download log statistics page (Børre)
Future plans, directions and ideas
See a separate document in plan/strat/5year.jspwiki
.
Northern areas project
First major obstacle: make working keyboards and fonts.
In principle, there are two approaches to keyboards:
- Make the Russian-based keyboards work
- Design new Kildin-optimized keyboards
The first goal has priority. We should have text analysis in order to consider
whether the second goal is feasible. Trond to follow up test machines.
- Choice of fonts
- Rendering of fonts in MS Word and other important programs
- Keyboard layout
- Empirical phase: What keyboards are around
- Design phase: Make the optimal keyboards – for all OSes
Write trustworthy and detailed documentation (in Russian)
What we know:
- you can type on some computers (Michael R: it works), not on others. Q: what
are the differences between the two types of computers?
- some fonts can’t display the chars, others can (but usually ugly)
TODO:
- Report from journey to FM/UD (Trond)
- Course plan for meeting/seminar, october. Financing must be in place.
(Trond, Sjur)
- Attend a beginners’ course in Russian (priority: the alphabet!) near you..
- make a plan for the first two years, update overall plan (Trond, Sjur)
- Follow up Windows test machines
- Done, no machines yet, so more follow-up needed.
Infrastructure
Out of the box experiences:
- fao could not be compiled out of the box (the Oslo gang tried) because of a
missing
tmp
dir
- our list of software to install is incomplete or lacking installation
instructions
- external tools require manual installation
- there are bugs in the gtsetup.sh script
Updated corpus online
See Ciprian´s document about the corpus content in
$GTPRIV/plan/corpus/oslo_corpus_update_todo.txt
.
Issues:
- filenames
- organisation of subdirs?
- content (or lack thereof) of original and converted files
- svn repo reorganisation
facta$convert2xml.pl --nolog --corpdir=/usr/local/share/corp L1allOrt.correct.txt
Error message:
sh: /home/sjur/gtmain/gt/script/text_cat: No such file or directory
L1allOrt.correct.txt: ERROR errors in /home/sjur/gtmain/gt/script/text_cat -q \
-x -d /home/sjur/gtmain/gt/script/LM "/usr/local/share/corp/tmp/L1allOrt.correct.txt.tmp0":
text_cat
isn’t part of our repository, we need to add it - we are using a
modified version of the original file. It should be added with a short README
and some license info, pointing to the original.
TODO:
- make the conversion scripts work with the new svn repository
(Børre, Ciprian)
- add check for almost empty content
- already implemented in convert2xml.pl. Still empty or almost empty files
are converted. This is because of unexpected structure of content, so that
the conversion goes wrong, and leaves no real content in the resulting xml
file.
- add processing of svg files
- reorganise subdirs as needed (Ciprian, Trond)
- identify parallel nob files - should be automatic, but needs to be checked
(Ciprian)
- sentence-align sme with nob (Ciprian)
- the aligner wasn’t working, Børre has tried to fix it
- not yet fixed - bug not found
- analyse/disambiguate (Ciprian)
- preferably also dep -> check with Oslo if it can be used (Ciprian)
- install in Oslo (Ciprian, Trond)
- add better handling of unknown strings in our analysers (???)
Corpus infra remake
Børre has worked on improving the convert2xml.pl
script.
TODO:
- convert or move the files in the
upload
dir to the real corpus repo
(Børre)
- almost finished, moved files to both
bound/
and free/
, will soon
write documentation on how to use the new corpus infra
- turn on corpus summary crontab (Børre)
- needs to check the conversion from old rcs corpus repository to new svn-based
repository (Ciprian)
- add checkout of the free corpus to the gtsetup.sh script (Børre, Sjur)
- add checkout of the bound corpus when on victorio (Børre, Sjur)
License
TODO:
- install & configure the Unison news reader (Sjur)
Corpus interface
This depends on the infrastructure cleanup.
TODO:
- make a simple web search form for the UiT corpus repository (Ciprian, X)
- check out the new version of CWB with Unicode support (Ciprian)
Makefile + tag simplification
Problems with the proofing tools compilation, now solved.
TODO:
- test latest proofing tools, compare results with previous version (Tomi)
- done long ago
- write new build commands (Sjur, Tomi)
- make new targets in parallell to the old ones, not by remaking them
- use a prefix or suffix to make the new targets easily identifyable during
the rewrite phase. We’ll remove the prefix/suffix as soon as everything is
working fine.
- a first version commited, prefix is
NEW-*
- test the new build commands (Sjur, Trond, Lene, Thomas)
- kommando:
make TARGET=sme NEW-fst
etc.
- test by comparing the output of the old and new analysers - it should be
identical. Test both analysis and generation (ie all your favourite usecases)
- when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
(Sjur, Tomi)
HFST compilation
Our HFST transducers do still contain all the extra tags resulting from the tag
conversion (cf above). The Apertium versions do not, however. The main problem
here is the forking of smi transducer builing and maintenance - one branch in
Giellatekno, and another in Apertium. This is not good for future maintenance,
and should be corrected ASAP. The tag-removing make steps should be
incorporated in the giellatekno svn.
General list
Meänkieli adaptions in our infrastructure.
Requirements:
- separate Subversion repository
- structured roughly as our main repository
- limited access to the closed repo, in the sense that one language group
should not be able to see the work of another language group (exception for
administrators) - otherwise it isn’t really secret/closed. That is, the FIT
gang should only see FIT files, and a hypothetical e.g. Estonian gang should
only see the Estonian files, not the FIT files, etc. But to the extent that
there are (links to) shared resources the (e.g. links to infrastructure
things in another place), they should be visible to all groups
- all tools, dtd’s, configs work as in and from the main Subversion, such that
we don’t end up with multiple copies. That is, only content files and no
infrastructure files should be in the closed repo - all the rest should stay
in the main repo
- we should have scripts that move a full language dir from one repo to the
other, in both directions, keeping svn history etc.
- the amount of work for setting this up should be minimal, or we have to ask
them for money
Tentative task list
- figure out the svn dir structure in the closed lang repo, set it up
- figure out how to make the infrastructure in the open/main repo available for
work in the closed repo (we want to have only one dtd, one XXE config, one
makefile, etc.)
- when we have an idea of the amount of work, decide whether we just do it, or
whether we bill them
- implement the previous point
- transfer the language files, preferably using a script for automatic transfer
and deletion in the open repo
- inform them about the changes
To accommodate future enhancements in different directions (in rough order of
importance):
- test bench for all parts of our language technology efforts
- test bench enhanced, but not yet complete
- improve Forrest i18n support with static sites
- reorganise the documentation:
- differ between target groups
- get better grouping
- decide what to write in Forrest and what in wiki
(cf. Apertium and
[http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/]) for a similar split)
- update/add missing parts
- migrate lexc lexicons to XML, splitting the task
- Name lexica (the Name project)
- Dictionaries (already in XML, task is to integrate them)
- At least migrate the lexc open POSes (Komi as a pilot case)
- change the look of the documentation web
- corpus content moved to Max Planck repositories? Norsk språkbank?
- update infrastructure to allow content-restricted spellers for special target
groups
TODO:
- make the new SL Server services functional: (Børre)
- set up corpus mirroring on the XServe again (Børre)
- finish the restructuring and cleaning of the
script/
directory
Ciprian)
- infrastructure remake: (Børre, Ciprian, Sjur, Tomi, Trond)
- more modularised make / build infra (prepare for smn, sms, sjd, others)
- look at omorfi for ideas of how to modularise
- merge gt, kt and st into one
- modularised preprocess and spellrelax
- alternatives to make:
- make a test-all target that runs all tests we have (Ciprian, Sjur, Trond)
- delayed until we have restructured the make/build process
- define and document testing routines (Ciprian, Sjur, Trond)
- delayed until we have restructured the make/build process
Linguistics
North Sámi
There are a lot of hyphens found in noun paradigms. They should not be there.
Trond and Thomas will look into them.
TODO:
- check extra hyphens in the sme lexc continuations (Thomas, Trond)
Lule Sámi
TODO:
- check extra hyphens in the smj lexc continuations (Thomas, Trond)
South Sámi
TODO:
- read through and comment by Wednesday afternoon (Sjur)
- adjectives (Maja with Thomas, Trond, Sjur)
- two competing naming conventions of continuation lexicons
- One naming goes ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE
- One follows the
sme
convention of naming key adjectives
- There are duplicate lexica
- The comparative issue open here and there
- The ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE lexica now go to EVENCOMP and
ODDCOMP only.
- finish compound tags for adjectives (Maja)
Name lexicon/risten.no infrastructure
TODO:
- find already approved lists, in paper or electronic form (term team)
- convert paper lists to electronic lists (term team)
- convert lists to standard XML (Sjur, Tomi)
- add prepared lists to risten.no (Sjur, Tomi)
- fix i18n bug in risten.no/G5 (so they will work without the proper locale
request) (Sjur)
- fix bugs in lexc2xml; add comments to the log element (Saara)
- finish first version of the editing (Sjur)
- test editing of the xml files. If ok, then: (Sjur, Thomas, Trond)
- make terms-smX.xml <=== automatically from propernoun-sme-lex.xml (add
nob
as well) (the morphological section should be kept intact, in e.g.
propernoun-sme-morph.txt) (Sjur, Saara)
- convert propernoun-($lang)-lex.txt to a derived file from common xml files
(Sjur, Tomi, Saara)
- implement data synchronisation between risten.no and
the cvs repo, and possibly other servers (ie the G5 as an alternative server
to the public risten.no - it might be faster and better suited than the
official one; also local installations could be treated the same way)
- start to use the xml file as source file
- clean terms-sme.xml such that all names have the correct tag for their use
(e.g. @type=secondary) (Thomas, linguists)
- merge placenames which are errouneously in different entries: e.g. Helsinki,
Helsingfors, Helsset (linguists)
- publish the name lexicon on risten.no (Sjur)
- add missing parallel names for placenames (linguists)
- add informative links between first names like Niillas and Nils
(linguists)
Dictionaries
Ciprian has made an intelligent version without XML, to be used with A-ITE
and its StarDict component. Seems to work ok, but needs more testing.
StarDict is useless for Cyrillic languages, mainly because of the scanning
function (ie point and look-up). We need to find an alternative to StarDict.
Also, the Kildin Sámi users have different needs than we have had in mind. And
they don’t have access to a Kildin Sámi keyboard in Windows.
- we need a Russian Windows machine, bought in Russia, using the software they
use
- we also of course need a western/Norwegian Windows machine for testing
Released:
Other things dictionary-related:
- risten.no data as part of our dictionaries
- dictionaries as part of risten.no
- dictionaries and risten.no as part of Autshumato ITE
TODO:
- kom:fin-eng
- moved the original kom-lex.xml to the inc-dir and froze it
- split it by pos into the working_file dir, the ONLY place to work with
the dictionary entries
- now, the lexC files are generated via XSLT sheets, no perl scripts
- adjusted the Makefile
- prepared the pipeline for compiling the mac dict
- todo: make a pipeline for StarDict also (as far as I know, Jaska has)
a Linux machine
- set up risten.no on eXist/XServe (as a beta version site) (Sjur)
- set up required infra for smenob on risten.no/XServe (Sjur)
- Continue the dictionary infrastructure discussion (Ciprian, Sjur, Trond)
- end user documentation (how to download and install) (Ciprian, Trond)
- Contact Davvi Girji about cooperation on electronic dictionaries
(Sjur)
- developing the mobile phone version of smenob:
- [http://pfed.info/wksite/]
- Komi
- take out the doublets to a separate file (Ciprian)
- merge the doublets (Jaska, Trond)
- Completing the automaton to some state (Trond, Jaska, Paula)
- make the sort XSL script available for all languages to keep the source files
sorted
Spelling feedback from Malta:
- use FST to model suggestions (Krister et al)
- Lene is evaluating the output of the Polderland speller
- first-letter errors rare, but the PLX speller still changes it quite often
- Oahpa and Divvun approaching each other
- using Wikipedia as a source for spelling errors and test material (a French
group has made a setup of tools to automatise most of this)
South Sámi
Beta release: Aug 25. Contract now ok by Knowledge Concepts. Suggested timetable
sent this morning.
There are no goldstandard files in the correct location in the corpus
repository. This needs to be fixed before we start testing the sma
speller.
TODO:
- fix goldstandard files (location) (Maja, Sjur, Thomas)
- free documents:
$FREECORP/goldstandard/orig/sma
- bound documents:
$BOUNDCORP/goldstandard/orig/sma
- test conversion to xml to ensure there are no markup errors
(Maja, Sjur, Thomas)
- test the
sma
speller on the gold standard document (Sjur)
- difftest for fst and PL speller (Sjur)
- External beta testers:
- David
- Jovsset
- the Røros group
Sjur met with the HFST people yesterday. Two things happening in parallell:
- hfst3 - being made ready for public release, with proper inclusion of
autotools, and updated documentation
- speller/lookup library:
- speller/lookup library
- voikko integration of this library
TODO:
- Change the license tag to GPL for voikko inclusion. (see above)
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
(Sjur, Tomi)
- check out the voikko code, see [this page
| https://sourceforge.net/apps/trac/voikko/wiki/libvoikko/IntegrationTesting]
(Tomi)
- try to compile it (development is done on Linux, no MacOS X testing so far)
(Tomi)
- add voikko support to our proofing test bench (Sjur)
- add all our Sámi analysers and test them as spellers (Tomi, Sjur)
Speller bugs
List of bugs returned from Polderland:
Tag reordering for abbreviations have caused a lot of problems:
smj:
hr.
hr. hr+ABBR+Acc
cand.philol.
cand.philol. cand.philol+ABBR+N+Acc
Per
Per Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr
sme:
hr.
hr. hr+N+ABBR+Acc
Per
Per Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr
Open issues based on test results:
sme
Version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18
- 399 - missing numerals (plural forms) - still OPEN
- 425 - X not recognised; single letters were left out - still OPEN
- 435 - roman numbers - inflection of single letter numbers
rejected, as well as some complex numbers (but is ok in
smj
) -
still OPEN
- we should pregenerate all numbers once and for all, and store them in a
separate lexicon file
- 461 - REGRESSION: missing suggestion (sáhkki)
- 508 - REGRESSION: accepts smj entries (most likely abbreviation missing)
- 520 - REGRESSION: r9 and š9 not defined (abbr. missing)
- 595 - prefix+name without hyphen (ovdaLot instead of ovda-Lot) -
still OPEN
- 603 - suomabealdi accepted - still OPEN
- 606 - compound-tags LEXICON VUOHTA - still OPEN
- 613 - short gen. as second compound part - still OPEN
- 619 - numerals and pronouns to NAMÁK and SASJ fails - vihttasoarttat
remaining - still OPEN
- 629 - a taking part in compounding without hyphen - still OPEN
- only open case has word A-finálaid compounded
- 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
- 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
- 661 - REGRESSION: abbr. not recognized
- 709 - sámedikkeválga accepted - OPEN
- 728 - vowel shortening GenCmp+Left-tagged - still OPEN
- 779 - caseforms of pronoun okatahat - still OPEN
- 785 - does not recognize alphabet-abbr+noun - OPEN
- 802 - NEW: multiword propernouns
- 803 - NEW: FINJU- words accepted single-handed
- 804 - NEW: guovttilogát, njealjilogát
- 805 - NEW: Nouns+acronyms
smj
Version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20
- 435 - roman number - single letter numbers now recognised
- we should pre-generate all numbers once and for all, and store them in
a separate lexicon file
- please note that inflection of single letter numerals is fine
in
smj
, as opposed to sme
- 482 - polardutkamin not recognized - FIXED
- 496 - REGRESSION: unrecognised clitics
- 556 - non-existent word accepted - FIXED
- 594 - lågenanguoktáj not recognized - still OPEN
- 595 - REGRESSION: prefix+name as split comp without hyphen
- 596 - C-giellan is not accepted - still OPEN
- 600 - Gen+hyph compound - FIXED
- 627 - prefix + hyhpen does not get accepted - FIXED
- 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
- 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
- 650 - REGRESSION: noun prefix+name compound without hyphen
- 652 - UPPERCASE-typos only get acronym-suggestions - still OPEN
- 692 - numeral-variants - all but one fixed (gáktsalågenantjuotakta), but
still OPEN
- 744 - REGRESSION: numerals + clitic
- 803 - NEW: VINJU- words accepted single-handed
- 805 - NEW: Nouns+acronyms
TODO:
- document how compounding is controlled in the PLX conversion (Tomi)
Hyphenator bugs
Open issues based on test results :
sme
Lexicon version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18
No known issues!
smj
Lexicon version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20
- 670 - Hard hyphen replaced with soft hyphen: 10-biejvvásattja (the word
is not rec.; Bug #711) - still OPEN
sma
Command to test the hyphenator:
preprocess dev/corp/pressemelding.txt | lookup bin/hyph-sma.fst | cut -f2 | \
lookup bin/hyphrules-sma.fst | grep -v '^$' | cut -f2 | uniq | see
TODO:
- fix PL hyphenator errors (Tomi)
- almost done - one
smj
bug left
Installer changes
TODO:
- test InDesign installer (Sjur)
User documentation
TODO:
- InDesign documentation (Sjur)
- Norwegian translation received from Davvi Girji
1.2 release
Content:
- several smj bug fixes
- lexicalisations
- InDesign Mac & Win
- new OOo beta
- improved installers, at least for Mac, preferably also for Windows
2.0 release
Content:
- official
sma
proofing tools release
Nordplus Språk proofing test bench project
Arno Teigseth is hired for the summer. He is sitting in Equador, 7 hours after
Norway. He is working with a quechua speller (using hunspell) and dictionary.
A goal is to use texts from parallel domains, in order to be
able to compare nob and sme. We start out with 100000 words, 5000
for each genre:
- Discussion fora on the net
- Blogs
Discussion fora can be problematic, as they contain a lot of very oral language
with deliberate oral or dialectal forms used in the text. As such, the texts
won’t be typical for the kind of texts people would like to spell-check, and
thus the genre is problematic for the purpose at hand.
Possible other genres:
- Minutes from local associations
- Pupil texts - look for the home pages of the schools
- exam texts by 10th grade pupils, where the pupils have published the texts
themselves
- skrivebua - Nordland fylkeskommune: all three Sámi languages
Text to speech
There will be regular meetings in this project from now on, every second week.
TODO:
- put together the preprocessing transducers and scripts (Tomi)
- refine syntax / dependency rules (Biret Ánne)
- continue public tender process (Sjur)
Machine Translation
Background:
Kevin will work on smenob until mid August, Ryan on finsme this summer.
We hope to have a student working one month on smesmj this summer.
The world now knows (vaguely) that we work on MT, so we should do, as well.
We also need to work together with the external ones.
All languages
TODO
- Set up hfst and apertium for all relevant machines
- Improve the sme-dis for MT purposes
- Go through the bilingual transfer lexica for more general translations
- Add alternative translations and selection rules
- Arrange an Apertium seminar (later)
- transfer hfst build infra from Apertium to Giellatekno
finsme
Needed: Tag unification and lexicon completion. Grammatical transfer rules
There are two different issues:
- Trivial tagging differences
- Different linguistic analyses
TODO
- Tag unification
- Adp split in fin (Trond)
smenob
Needed: Lexicon completion. Grammatical transfer rules
smesmj
New worker underway.
smesma
Infrastructure in place, to demo in Trondheim to encourage more work and
projects.
CAT
Ciprian has made an intelligent version of smenob in text format, for use
with A-ITE. Lene would like to have an intelligent version of risten.no in
the nobsme direction. Lene would like to have a script for making
translation memory xml-files from bilingual texts.
TODO:
- make intelligent nobsme risten.no - requires
nob
morphology
- nob.fst a la Trond
- norskordbank.fst
- nob.fst based on an xml source synchronised with Ordbanken source texts
- should be coordinated with the Apertium analyser
- write a TM script to turn a parallell corpus into TM entries
- testing A-ITE on Norwegian Windows
SMA seminar in August/September
- Place: Trondheim
- Date: 30.8.-3.9.
Theme:
- editing dictionaries
- beta tools for
sma
- orthographic questions
TODO:
- find rooms (univ.) (Inger Johansen, Maja)
- make sure we have rooms booked
- book lunch, coffee
- write inv. letter (Maja)
- send letter (Maja)
- make a list of participants in
$GTPRIV/
(Maja)
- call a select few that have not answered but that we want there (Maja)
- preparations:
- test installation of all needed software (Ciprian, Børre)
- test XMLEditor on Windows, including plugin installation
(Ciprian, Børre)
- test svn checkout and patch creation on Windows, using a GUI client
(Ciprian, Børre)
- try to work out a unified DTD for dictionaries and Oahpa (or augment the
general dictionary DTD with Oahpa-required features) (Ciprian)
- sma Divvun beta - see above
- presentations - to be assigned next week
Other
Start to make yearly reports
TODO
- Set up a catalogue in plan/ (Trond)
Thursday inhouse seminar
Next time suggestion list:
- introduction to xslt - Ciprian to start out
- relevant xslt issues:
- basic principles of xslt …
- sorting in xslt … (have a look at the dictionary sort xslt script)
- converting from one xml format to another wilt xslt (sugg: convert from
DivvunGT dictionary dtd to MacDict xml)
Future seminars:
- XQuery
- More XML (needs concretisation)
- UML
- other suggestions?
Summer planning
Topics:
- speller test project -> Sjur, Børre, Thomas, X
- speech synthesis -> Sjur, Trond, BA as a starter
- risten.no -> Ciprian, Sjur, Tomi
- Barents project follow-up meeting -> Trond, Sjur
- sme and smj proofing tools, next version -> Thomas, Tomi, Sjur
- HFST-based proofing tools -> Sjur
- MT terminology project -> Trond, Linda, Fran, Kevin
- HSL centre status -> Trond
Dates:
- August: IceTAL, Reykjavik - Linda, Francis
sma
seminar in Trondheim: Lexicography, Oahpa, Divvun2 beta
- September 8: Konvens-workshop Saarbrücken: LT and text-technological methods
for e-learning http://konvens2010.de/workshop_en.html:
- Lene will try to get an abstract accepted, acceptance 6.7
Summer vacations
Name |
Dates |
Børre |
28/6-11/7, 2/8-15/8 |
Ciprian |
4 Weeks ??? to Finish and Kárášjohka Sápmi in the week 26.7-1.8, and to Gáivuotna between 12-25.7 |
Maja |
09.07.-09.08 (4 uker) |
Sjur |
12/7-8/8 |
Thom |
21/6-23/7 |
Tomi |
5 (non-contiguous) weeks between 21/6-13/8 |
Trond |
4 weeks between 5.7.-9.8. (?) |
Lene |
21-25.6 + 4 weeks between 12.7-15.8 |
Next meeting, closing
The next meeting is 16.8.2010, 09:30 Norwegian time.
The meeting was closed at 12:00.
Appendix - task lists for the next week
Boerre
- get all the latest Sámi Parliament protocolls into our repository
- contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more
parallell texts
- make the conversion scripts work with the new svn repository
- upload dir
- goldstandard dir
- is svg conversion working?
- corpus access on the XServe
- turn on corpus summary crontab
- implement language switch for static divvun site
- improve XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Draw document
- get translations of thank-you letter
- make the new SL Server services functional:
- set up corpus mirroring on the XServe again
- give Maja a WEbSak intro
- add checkout of the free corpus to the gtsetup.sh script
- add checkout of the bound corpus when on victorio
sma
seminar in August/September:
- test installation of all needed software
- test XMLEditor on Windows, including plugin installation
- test svn checkout and patch creation on Windows, using a GUI client
- fix bugs!
Ciprian
sma
seminar in August/September:
- test installation of all needed software
- test XMLEditor on Windows, including plugin installation
- test svn GUI client on Windows
- augment the dictionary DTD with oahpa features and requirements
- setup a sma-oahpa on victorio
- build a preliminary data set for sma-Leksa (based on the DTD)
- Skolt-Oahpa:
- fine tuning of semantic tags
- finish localization
- terminology:
- merged the 2 doc files with the xls file containing the 2006 law terminology
db
- prepare a StarDict test version of the merged data for demo
- compile a dictionary in StarDict format with all data featuring the
properties wished by Ellen Ravna
- add license header to all files
- PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline end of June 2010):
- search, read, write (execute): high priority!
- read and answer the newsgroups messages
- update corpora (both monolingual and parallel) for Oslo (Glossa)
- check the correctness of parallelity between sme and nob files
- sentence-align sme with nob: fix tca2 problem
- analyse/disambiguate: todo – waiting for the last version of FSTs
- corpus infra:
- check the conversion from old rcs corpus repository to new svn-based
- make the conversion scripts work with the new svn repository
- add check for almost empty content
- add processing of svg files
- reorganise subdirs as needed
- infrastructure
- test cwb
- continue with restructuring and cleaning the script catalogue as suggested
in the newsgroup
- transform sme-lexC files into XML format
- make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with
Komi and Romanian)
- GT web:
- add a tree visualizer for the dependency trees
- add input help for special characters on the tool sites
- automatise the web statistics
- filter (English, German, etc.) input using language detection tools
- put a note on the sites that these are NOT MT tools
- input help for generating wordforms (dropdown menus).
- Sandbox Oahpa:
- integrate reCAPTCHA into Django (as Lene suggested)
- debug the installed sb_oahpa
- update and correct the Oapha docu site
- Running Oahpa:
- implement a testbench for Vasta (as Lene needs)
- integrate reCAPTCHA after the SB-test
- add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
- email notification when the server goes down
- check the XXX?
- Sjd/Kom/Sms/Etc-Oahpa
- try to implement and embed virtual keyboards for each specific Oahpa
- try to learn something about compiling keyboard in general
- dictionaries, generally:
- synchronize the source language entries from a specific dictionary with the
entries in the morphology component (now especially for sma):
that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed
into the lexC files
- the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use
StarDict 3.2)
- try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
- Fkv:Nob - Nob:Fkv:
- incorporate novel glossary into the dict
- try to implement a web version of the dictionaries in HTML
- KomEngFin:
- test the automatic sorting by Komi alphabet in xsl (as discussed
with Trond)
- SmeNob:
- incorporate the passives into the last version of the sme:nob
- start a new compilation of SmeNob and improve it based on the experience
gained with SmaNob
- SmaNobSwe:
- extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from
Maja-Lisa)
- SjdRus:
- continue the work at the Kildin-Russian dictionary, next internal deadline
is after finishing the PhD project description
- Lexicon workshop
- contact Kimberly Mäkäräinen and ask whether she might be willing to share
data with us
- MT
- Permanent education
- prepare/update XLS course materials
- learn UML
Maja
- more work on
sma
adjectives
- look at incoming loanwords
- continue gathering
sma
corpus texts
- finish compound tags for adjectives
- Rette goldstandard doc - så mange som mulig - high prio! - min. 1000 (helst
5000) ord løpende tekst
- find rooms (univ.)
- make sure we have rooms booked
- book lunch, coffee
- make a list of participants in
$GTPRIV/
- call a select few that have not answered but that we want there
- fix goldstandard files (location)
- free documents:
$FREECORP/goldstandard/orig/sma
- bound documents:
$BOUNDCORP/goldstandard/orig/sma
- test conversion to xml to ensure there are no markup errors
- continue gathering
sma
corpus texts
- get
sma
articles in Š-bláđđi
- the Gun Utsi book is almost there - one contract missing
- Corpus gathering:
- contact Inga Margrethe Bjørn Eira (Maja)
- restart the letter mailing thing using WebSak (Maja)
- adjectives
- fix bugs!
Sjur
- add checkout of the free corpus to the gtsetup.sh script
- add checkout of the bound corpus when on victorio
- fix goldstandard files (location)
- test the
sma
speller on the gold standard document
- add voikko support to our proofing test bench
- add all our Sámi analysers and test them as spellers
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
- install & configure the Unison news reader
- difftest for fst and PL speller
- Northern areas
- plan a meeting/seminar in Tromsø
- make a plan for the first two years, update overall plan
- @TTS: continue public tender process
- make Leif Åge send out CD’s to distribution points
- contintue Nordplus Sprog project
- Write a formal letter to Davvi girji about electronic dictionaries
- make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
- name db/risten.no
- follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
- find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi
teaching material now being given out to the schools
- when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
- test the new build commands and their fst’s:
make NEW-fst TARGET=sme
etc.
- fix bugs!
Thomas
- test the new build commands and their fst’s:
make NEW-fst TARGET=sme
etc.
- check extra hyphens in the lexc continuations with Trond
- check for a new computer
- fix goldstandard files (location)
- test conversion to xml to ensure there are no markup errors
- prepare text´s about normativity issue to SGL/SGM
- Digitalize south saami books
- fix bugs!
Tomi
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
- put together the TTS preprocessing transducers and scripts
- try to compile voikko
- add all our Sámi analysers and test them as spellers
- when the new build infrastructure works as it should, delete the old ones
- document how compounding is controlled in the PLX conversion
- fix double hyphen bugs
- fix PL
smj
hyphenator bug
- fix PL conversion bugs
- fix bugs!
Trond
- check extra hyphens in the lexc continuations with Thomas
- Course plan for Barents meeting/seminar, october. Financing must be in place.
- Northern areas
- plan a meeting/seminar in Tromsø
- make a plan for the first two years, update overall plan
- MT/Terminology
- fix bugs!.