Meeting setup
- Date: 4.10.2010
- Time: 09.30 Norw. time
- Place: Internet
- Tools: SubEthaEdit, iChat
Agenda
Cf. one of the following, depending on context:
- the upper bar of the SEE window (provided you use the JSPWiki syntax mode)
- the TOC in Forrest-rendered output, like HTML and PDF
Opening, agenda review, participants
- Opened at 10:02.
- Present: Børre, Ciprian, Maja, Sjur, Thomas, Tomi, Trond
- Absent: none
- Agenda accepted as is
Updated task status since last meeting
Børre
- try to compile again hfst and all dependencies, Mac and Linux
- get the 2006-2010 Sámi Parliament protocols into our repository
- ask the SD archive to publish the final protocolls
- find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi
teaching material now being given out to the schools
- fix the upload script after the corpus infra remake
- forrest makeover:
- upgrade the forrest installation on all computers (head of svn trunk)
- done for my machine, victorio and divvun. Where else should I do it?
- make sure Unicode in Forrest pdf is working (no ? for “eng”/ŋ)
- check that pdf and text versions of readme files are available
- implement language switch for static divvun site
- contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more
parallell texts
- turn on corpus summary crontab
- improve XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Draw document
- get translations of thank-you letter
- make the new SL Server services functional:
- fix bugs!
- other
- improved a script that fetches pages from samediggi.no, regjeringen.no and
avvir.no
Ciprian
- upgrade the forrest installation on everybody’s computers (head of svn trunk)
- compile a db with parallel texts sme-nob for Autsch
- done: both for NOB-SME and for SME-NOB (NB: however, in the meantime we got again a lot of paralell texts)
- there are a couple of problems related to this pipeline to solve
- refine the dict sorting script to indent like XXE
- ‘Nachwehen’ of the Sma-lex Workshop:
- xml-ize all data from the Excel, Word, etc. files received from the
different participants
- enrich the data for the duodje terminology for users’ need
- Kildin-Oahpa:
- fix the localization bug (the sjd text doesn’t show up)
- fitswe: check verbs from the csv-files and if needed put them into the xml
format
- Skolt-Oahpa:
- fine tuning of semantic tags
- finish localization
- PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline end of September 2010):
- search, read, write (execute): high priority!
- update corpora (both monolingual and parallel) for Oslo (Glossa)
- check the correctness of parallelity between sme and nob files
- sentence-align sme with nob: fix tca2 problem or search for a working
solution (a different aligner): high priority
- fixed the ugly bug with ill-formed xml output from tca2
- analyse/disambiguate: todo – waiting for the last version of FSTs
- infrastructure
- test cwb
- continue with restructuring and cleaning the script catalogue as suggested
in the newsgroup
- transform sme-lexC files into XML format
- make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with
Komi and Romanian)
- GT web:
- add a tree visualizer for the dependency trees
- add input help for special characters on the tool sites
- automatise the web statistics
- filter (English, German, etc.) input using language detection tools
- put a note on the sites that these are NOT MT tools
- input help for generating wordforms (dropdown menus).
- dormant for all sub-issues
- Sandbox Oahpa:
- integrate reCAPTCHA into Django (as Lene suggested)
- debug the installed sb_oahpa
- update and correct the Oapha docu site
- dormant for all sub-issues
- Running Oahpa:
- implement a testbench for Vasta (as Lene needs)
- integrate reCAPTCHA after the SB-test
- add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
- check the ped dictionary coverage for German and Swedish and if possible
update the database and Oahpa code to add those two languages to the Leksa
- dormant for all sub-issues
- dictionaries:
- compile different dict formats with specific content as discussed with
Trond and Lene
- ongoing: updated for Sjd-Rus.
- formats: offline versions (VD for Mac and StarDict), mobile dicts
(iPhone/iPod, other OSs), online webdicts
- synchronize the source language entries from a specific dictionary with the
entries in the morphology component (now especially for sma):
that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed
into the lexC files
- the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use
StarDict 3.2)
- try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
- Fkv:Nob - Nob:Fkv:
- incorporate novel glossary into the dict
- SmeNob:
- incorporate the passives into the last version of the sme:nob
- start a new compilation of SmeNob and improve it based on the experience
gained with SmaNob
- SmaNobSwe:
- extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from
Maja-Lisa)
- still waiting for feedback from Maja-Lisa
- MT
Maja
- upgrade the forrest installation on everybody’s computers (head of svn trunk)
**?
- more work on
sma
adjectives
**ongoing
- go through the lexicon and add for all loan words a form corresponding to the
suggestion from Ove Lorentz (other forms should be SUB-marked)
- continue gathering
sma
corpus texts
**not done
- finish compound tags for adjectives
**not done
- Rette goldstandard doc - så mange som mulig - high prio! - min. 1000 (helst
5000) ord løpende tekst
**not done
- test conversion to xml to ensure there are no markup errors in goldstandards
- continue gathering
sma
corpus texts
- get
sma
articles in Š-bláđđi
- take some phonecalls again + send mail
- the Gun Utsi book is almost there - one contract missing
- Corpus gathering:
- contact Inga Margrethe Bjørn Eira
- not done yet (?)
**follow up the yearbook-articles
- send contracts
- restart the letter mailing thing using WebSak
- adjectives
**ongoing
- fix bugs!
**not done
Sjur
- forrest makeover:
- upgrade the forrest installation on all computers (head of svn trunk)
- upgraded mine, nothing else
- make sure Unicode in Forrest pdf is working (no ? for “eng”/ŋ)
- this needs to be tested on the other computers - I have had a working setup
for a while now
- Complete the letter to NB, suggesting a way forward
- arrange a meeting with the hfst group if necessary to make HFST3 compile
- document updating XXE configurations; announce the upgrade
- write sma beta readme file
- convert M4 twolc processing to transducer manipulation
- Tomi did this for descriptive/normative dichotomy
- add voikko support to our proofing test bench
- add all our Sámi analysers to voikko and test them as spellers
- depends on the previous task
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
- depends on the previous task
- difftest for fst and PL speller
- Northern areas
- nothing since last week
- plan a meeting/seminar in Tromsø
- make a plan for the first two years, update overall plan
- @TTS: continue public tender process
- make Leif Åge send out CD’s to distribution points
- this task needs to be revisited - we need a better routine for CD distrib.
- continue Nordplus Sprog project
- continuously working on the infrastructure part of the project - last week:
thursday (actually friday) seminar
- make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
- hm, this long-time task needs to be reviewed, together with the rest of the
user documentation for our proofing tools
- follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
- fix bugs!
- other things:
- work on the parallel corpus - metadata corrections
- zhfst speller lexicon specification
- corpus meeting
- administrative tasks
- thursday seminar on ocr spellers, hfst spellers and the test bench
Thomas
- upgrade the forrest installation on everybody’s computers (head of svn trunk)
- go through sma loanwords and change according to Trondheim findings
- write sma readme file
- check extra hyphens in the lexc continuations with Trond
- Digitalize south saami books
- fix bugs!
Tomi
- upgrade the forrest installation on everybody’s computers (head of svn trunk)
- move the new M4-less code to a separate branch; share and cooperate
- didn’t create branch, solved the problem anyhow
- new
sma
beta on Friday, September 17; compilation to start Thursday 17:00
- new speller lexicons in all three languages
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
- put together the TTS preprocessing transducers and scripts
- try to compile voikko
- add all our Sámi analysers and test them as spellers
- convert M4 twolc processing to transducer manipulation
- write sma beta readme file
- document how compounding is controlled in the PLX conversion
- fix double hyphen bugs
- fix PL
smj
hyphenator bug
- fix PL conversion bugs
- fix bugs!
Trond
- upgrade the forrest installation on everybody’s computers (head of svn trunk)
- check extra hyphens in the lexc continuations with Thomas
- Course plan for Barents meeting/seminar, october. Financing must be in place.
- Financing in place, planning has started.
- check the time needed to get visas with the UiT admin
- Done. 10 days! (We don’t believe that…)
- plan a meeting/seminar in Tromsø
- Work has started. February seems a good month
- make a plan for the first two years, update overall plan
- Follow up the issue of Windows test machines with IT dept
- Done. Work underway in the IT dept.
- Discuss testbench setup with Francis
- Follow up NB
- Done, sent a long letter to NB. Now awaiting answer from them.
- fix bugs!.
Oahpa!
License and copyright discussions for Oahpa. GPL for the non-linguistic parts?
What about the linguistic part? CC-BY license?
TODO
- add GPL license to all of the Oahpa sites (Ciprian)
- continue license discussion in the newsgroup (all)
- From the start: sjd_oahpa Leksa in deu and eng as well (Ciprian)
- improve sjdoahpa (deadline depending on Michael’s pos completions)
(Ciprian):
- add/correct Leksa entries
- fix the localization bug (the sjd text doesn’t show up)
- delayed
- sma-oahpa:
- Mark curriculum words from candidate list, in the smanob dictionary
(Ciprian)
- Work on the list (Røros)
- Røros gang has started working
- clock and date for Numra (Ciprian)
- add Captcha for the feedback e-mail address (Ciprian)
National Library
Letter is sent, we are waiting for an answer.
TODO
- Complete the letter to NB, suggesting a way forward. (Sjur, Trond)
Corpus gathering
A large amount of new corpus files from SD and the government has been added by
Børre and his atom-reader script. It is all bilingual.
Trond has added two files to
orig/nob/facta/depts/ NOU200120010035000DDDPDFA.pdf
,
NOU199419940021000DDDPDFA.pdf
, they are linked from the relevant files in
sme/facta/depts/
(the files are NAC_2001_35.pdf.xsl
and
NAC_1994_21.pdf.xsl
), but the nob files have no .xsl files themselves.
TODO:
- get the 2006-2010 Sámi Parliament protocolls into our repository (Børre)
- found them, needs to be processed and published
- contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more
parallell texts (Børre)
- continue gathering
sma
corpus texts (Maja)
- get
sma
articles in Š-bláđđi
- the Gun Utsi book is almost there - one contract missing (Maja)
- send a copy of the signed contracts back to the authors, translators and
publishers, accompanied by the thank-you letter
- find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi
teaching material now being given out to the schools (Børre)
- get the
sma
yearbooks from Saemien sïjhte (Maja)
- contact Inga Margrethe Bjørn Eira (Maja)
- give Maja a WebSak intro (Børre)
- restart the letter mailing thing using WebSak (Maja)
TODO:
- make leaflet to inform about the project (Børre)
- add InDesign text (Sjur)
- make XSL script to transform Forrest XDocs to an OOo Drawer document
(Børre, Sjur)
- distribute CD version through the library bus, the language centres and
common sami centres in all of Sápmi. Gaaltije in Östersund for example.
(Leif Åge, Sjur)
- make him send out CD’s accordingly (Sjur)
- update online download log statistics page (Børre)
- make an info campaign about our language technology products and services
(financed by the Sámi Parliament) - send out people that travel around and
demonstrate and inform about our tools etc.
Future plans, directions and ideas
See a separate document in plan/strat/5year.jspwiki
.
Northern areas project
We got financing for the kick-off / intro seminar, 218 000 NOK. We will arrange
the seminar in February probably. The keyboard project was not funded, needs to
be part of the real project instead.
TODO:
- Course plan for meeting/seminar, february. Financing is in place.
- Attend a beginners’ course in Russian (priority: the alphabet!) near you..
- make a plan for the first two years, update overall plan (Trond, Sjur)
- Follow up machines for the seminar
Infrastructure
Out of the box experiences:
- fao could not be compiled out of the box (the Oslo gang tried) because of a
missing
tmp
dir
- is easily resolved by a
mkdir -p
command in the make files
- our list of software to install is incomplete or lacking installation
instructions
- external tools require manual installation
- there are bugs in the gtsetup.sh script
Updated corpus online
See Ciprian´s document about the corpus content in
$GTPRIV/plan/corpus/oslo_corpus_update_todo.txt
.
Issues:
- filenames
- organisation of subdirs?
- content (or lack thereof) of original and converted files
- svn repo reorganisation
facta$convert2xml.pl --nolog --corpdir=/usr/local/share/corp L1allOrt.correct.txt
Error message:
sh: /home/sjur/gtmain/gt/script/text_cat: No such file or directory
L1allOrt.correct.txt: ERROR errors in /home/sjur/gtmain/gt/script/text_cat -q \
-x -d /home/sjur/gtmain/gt/script/LM "/usr/local/share/corp/tmp/L1allOrt.correct.txt.tmp0":
text_cat
isn’t part of our repository, we need to add it - we are using a
modified version of the original file. It should be added with a short README
and some license info, pointing to the original.
TODO:
- analyse/disambiguate (Ciprian)
- preferably also dep -> check with Oslo if it can be used (Ciprian)
- install in Oslo (Ciprian, Trond)
- add better handling of unknown strings in our analysers (???)
Corpus infra remake
TODO:
- reorganise subdirs as needed (Ciprian, Trond)
- identify parallel nob files - should be automatic, but needs to be checked
(Ciprian)
- almost done: an exhaustive check of the parallelity based on the existing
non-Saami files is required (Ciprian)
- sentence-align
sme
with nob
and nob
with sme
(Ciprian)
- done: we should perhaps update our anchor file for the tca2 tool.
- fix the upload script after the corpus infra remake (Børre)
- turn on corpus summary crontab (Børre)
- needs to check the conversion from old rcs corpus repository to new svn-based
repository (Ciprian)
- develop test routines for the analyse/disambiguate/dep procedure
Corpus interface
This depends on the infrastructure cleanup.
TODO:
- make a simple web search form for the UiT corpus repository (Ciprian)
- check out the new version of CWB with Unicode support (Ciprian)
Makefile + tag simplification
In the lexc files do: +Err/Sub:W5
, in twolc: use W5:0
as anchor for the
sloppy rules (Tomi rules). Please rename the rules to something more
descriptive.
TODO:
- convert M4 twolc processing to transducer manipulation (Tomi, Sjur)
- done, but needs some cleanup
- then do hyphenation
- errors in ped fst compilation - move the new code to a separate branch for
easier cooperation in bug-hunting and fixing; announce when ready (Tomi)
- testing (only
sme
):
- make new fst’s (Tomi)
- make old fst’s (Thomas)
- analyse text with old and new, descr. and norm - compare results
(Thomas, Lene, Trond)
HFST compilation
Our HFST transducers do still contain all the extra tags resulting from the tag
conversion (cf above). The Apertium versions do not, however. The main problem
here is the forking of smi transducer builing and maintenance - one branch in
Giellatekno, and another in Apertium. This is not good for future maintenance,
and should be corrected ASAP. The tag-removing make steps should be
incorporated in the giellatekno svn.
Status:
- compiled on Linux once, then not at later points
- they are using a glibc error handling not available on the Mac
- all backends are plugable libraries, needs to be installed separately:
- OpenFST
- doesn’t compile either for Sjur
- Foma
- SFST?
TODO:
- try to compile again hfst and all dependencies, Mac and Linux (Børre)
- if no success, arrange a meeting with the hfst group (Sjur)
General list
To accommodate future enhancements in different directions (in rough order of
importance):
- test bench for all parts of our language technology efforts
- test bench enhanced, but not yet complete
- improve Forrest i18n support with static sites
- reorganise the documentation:
- differ between target groups
- get better grouping
- decide what to write in Forrest and what in wiki
(cf. Apertium and
[http://xixona.dlsi.ua.es/apertium/]) for a similar split)
- update/add missing parts
- migrate lexc lexicons to XML, splitting the task
- Name lexica (the Name project)
- Dictionaries (already in XML, task is to integrate them)
- At least migrate the lexc open POSes (Komi as a pilot case)
- change the look of the documentation web
- corpus content moved to Max Planck repositories? Norsk språkbank?
- update infrastructure to allow content-restricted spellers for special target
groups
TODO:
- forrest makeover: (Børre, Sjur)
- upgrade the forrest installation on everybody’s computers (head of svn trunk
of forrest) (Børre, Sjur, all)
- check that pdf and text versions of readme files are available
- make sure Unicode in Forrest pdf is working (no ? for “eng”/ŋ)
- implement language switch for static divvun site
- make the new SL Server services functional: (Børre)
- finish the restructuring and cleaning of the
script/
directory
Ciprian)
- infrastructure remake: (Børre, Ciprian, Sjur, Tomi, Trond)
- more modularised make / build infra (prepare for smn, sms, sjd, others)
- look at omorfi for ideas of how to modularise
- merge gt, kt and st into one
- modularised preprocess and spellrelax
- alternatives to make:
- make a test-all target that runs all tests we have (Ciprian, Sjur, Trond)
- delayed until we have restructured the make/build process
- define and document testing routines (Ciprian, Sjur, Trond)
- delayed until we have restructured the make/build process
Linguistics
North Sámi
There are a lot of hyphens found in noun paradigms. They should not be there.
Trond and Thomas will look into them.
TODO:
- check extra hyphens in the sme lexc continuations (Thomas, Trond)
Lule Sámi
TODO:
- check extra hyphens in the smj lexc continuations (Thomas, Trond)
South Sámi
TODO:
- go through the lexicon and add for all loan words a form corresponding to the
suggestion from Ove Lorentz (other forms should be SUB-marked)
(Maja, Thomas)
- adjectives (Maja with Thomas, Trond, Sjur)
- two competing naming conventions of continuation lexicons
- One naming goes ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE
- One follows the
sme
convention of naming key adjectives
- There are duplicate lexica
- The comparative issue open here and there
- The ATTRSUFF-PREDSUFF-STEMTYPE lexica now go to EVENCOMP and
ODDCOMP only.
- finish compound tags for adjectives (Maja)
Name lexicon/risten.no infrastructure
Most of the items that used to be listed here are now moved to the new risten2
project, scheduled for next year.
TODO:
- refine the requirements for risten.no 2.0 (Ciprian, Sjur, TermTeam, SD)
- another meeting Tuesday 28. at 12:00 on the phone/net (Google Docs)
Dictionaries
Net-/browser-based interface
Ciprian is compiling a new set of dictionaries.
TODO:
- set up risten.no on eXist/XServe (as a beta version site) (Sjur)
- set up required infra for smenob on risten.no/XServe (Sjur)
Mobile
WeDict dictionary client for iOS (uses stardict dictionary files):
[http://app.weiphone.com/wedict/]
iPod/iPhone has (almost) no problem with Unicode text input (but users HAVE to
know how to use unicode as input).
There are two letters missing, ŧ, ŋ, the other ones are there.
You may use Serbo-Croat, or QUERTY, when writing North Sami on iPod.
There is one possible issue:
[http://code.google.com/p/wedictpro/issues/detail?id=2]
TODO:
- developing the mobile phone version of smenob/our content (Ciprian)
- [http://pfed.info/wksite/]
Desktop
StarDict is useless for Cyrillic languages, mainly because of the scanning
function (ie point and look-up). We need to find an alternative to StarDict.
Also, the Kildin Sámi users have different needs than we have had in mind. And
they don’t have access to a Kildin Sámi keyboard in Windows.
- we need a Russian Windows machine, bought in Russia, using the software they
use
- we also of course need a western/Norwegian Windows machine for testing
Released:
Content
TODO:
- kom:fin-eng
- moved the original kom-lex.xml to the inc-dir and froze it
- split it by pos into the working_file dir, the ONLY place to work with
the dictionary entries
- now, the lexC files are generated via XSLT sheets, no perl scripts
- adjusted the Makefile
- prepared the pipeline for compiling the mac dict
- todo: make a pipeline for StarDict also (as far as I know, Jaska has)
a Linux machine
- Komi
- take out the doublets to a separate file (Ciprian)
- merge the doublets (Jaska, Trond)
- Completing the automaton to some state (Trond, Jaska, Paula)
General
Other things dictionary-related:
- risten.no data as part of our dictionaries
- dictionaries as part of risten.no
- dictionaries and risten.no as part of Autshumato ITE
TODO:
- Continue the dictionary infrastructure discussion (Ciprian, Sjur, Trond)
- end user documentation (how to download and install) (Ciprian, Trond)
- correct the sort XSL script wrt the whitespace issue, stylesheet/doctype ref
(Ciprian)
Spelling feedback from Malta:
- use FST to model suggestions (Krister et al)
- Lene is evaluating the output of the Polderland speller
- first-letter errors rare, but the PLX speller still changes it quite often
- Oahpa and Divvun approaching each other
- using Wikipedia as a source for spelling errors and test material (a French
group has made a setup of tools to automatise most of this)
South Sámi
The sma
speller is not compiling allright, and hasn’t been for the last
couple of weeks. Diagnosis is still open, but pointing to regex filters.
TODO:
- test conversion to xml to ensure there are no markup errors
(Maja, Sjur, Thomas)
- difftest for fst and PL speller (Sjur)
- write readme file (Sjur, Thomas, Tomi)
- fix sma speller issues (Tomi)
TODO:
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
(Sjur, Tomi)
- check out the voikko code, see [this page
| https://sourceforge.net/apps/trac/voikko/wiki/libvoikko/IntegrationTesting]
or this page
(Tomi)
- try to compile Voikko (development is done on Linux, no MacOS X testing so
far) (Tomi)
- add voikko support to our proofing test bench (Sjur)
- add all our Sámi analysers and test them as spellers (Tomi, Sjur)
Speller bugs
List of bugs returned from Polderland:
Tag reordering for abbreviations have caused a lot of problems:
smj:
hr.
hr. hr+ABBR+Acc
cand.philol.
cand.philol. cand.philol+ABBR+N+Acc
Per
Per Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr
sme:
hr.
hr. hr+N+ABBR+Acc
Per
Per Per+N+Prop+Mal+Sg+Attr
Open issues based on test results:
sme
Version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18
- 399 - missing numerals (plural forms) - still OPEN
- 425 - X not recognised; single letters were left out - still OPEN
- 435 - roman numbers - inflection of single letter numbers
rejected, as well as some complex numbers (but is ok in
smj
) -
still OPEN
- we should pregenerate all numbers once and for all, and store them in a
separate lexicon file
- 461 - REGRESSION: missing suggestion (sáhkki)
- 508 - REGRESSION: accepts smj entries (most likely abbreviation missing)
- 520 - REGRESSION: r9 and š9 not defined (abbr. missing)
- 595 - prefix+name without hyphen (ovdaLot instead of ovda-Lot) -
still OPEN
- 603 - suomabealdi accepted - still OPEN
- 606 - compound-tags LEXICON VUOHTA - still OPEN
- 613 - short gen. as second compound part - still OPEN
- 619 - numerals and pronouns to NAMÁK and SASJ fails - vihttasoarttat
remaining - still OPEN
- 629 - a taking part in compounding without hyphen - still OPEN
- only open case has word A-finálaid compounded
- 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
- 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
- 661 - REGRESSION: abbr. not recognized
- 709 - sámedikkeválga accepted - OPEN
- 728 - vowel shortening GenCmp+Left-tagged - still OPEN
- 779 - caseforms of pronoun okatahat - still OPEN
- 785 - does not recognize alphabet-abbr+noun - OPEN
- 802 - NEW: multiword propernouns
- 803 - NEW: FINJU- words accepted single-handed
- 804 - NEW: guovttilogát, njealjilogát
- 805 - NEW: Nouns+acronyms
smj
Version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20
- 435 - roman number - single letter numbers now recognised
- we should pre-generate all numbers once and for all, and store them in
a separate lexicon file
- please note that inflection of single letter numerals is fine
in
smj
, as opposed to sme
- 482 - polardutkamin not recognized - FIXED
- 496 - REGRESSION: unrecognised clitics
- 556 - non-existent word accepted - FIXED
- 594 - lågenanguoktáj not recognized - still OPEN
- 595 - REGRESSION: prefix+name as split comp without hyphen
- 596 - C-giellan is not accepted - still OPEN
- 600 - Gen+hyph compound - FIXED
- 627 - prefix + hyhpen does not get accepted - FIXED
- 647 - numerals+NOUN - still OPEN, open case has uppercase letters
- 648 - unmotivated suggestions with numeral+noun - still OPEN
- 650 - REGRESSION: noun prefix+name compound without hyphen
- 652 - UPPERCASE-typos only get acronym-suggestions - still OPEN
- 692 - numeral-variants - all but one fixed (gáktsalågenantjuotakta), but
still OPEN
- 744 - REGRESSION: numerals + clitic
- 803 - NEW: VINJU- words accepted single-handed
- 805 - NEW: Nouns+acronyms
TODO:
- document how compounding is controlled in the PLX conversion (Tomi)
Hyphenator bugs
Open issues based on test results :
sme
Lexicon version: Davvisámi, version 1.2, 2009-09-18
No known issues!
smj
Lexicon version: Julevsáme, version 1.2, 2009-09-20
- 670 - Hard hyphen replaced with soft hyphen: 10-biejvvásattja (the word
is not rec.; Bug #711) - still OPEN
sma
Command to test the hyphenator:
preprocess dev/corp/pressemelding.txt | lookup bin/hyph-sma.fst | cut -f2 | \
lookup bin/hyphrules-sma.fst | grep -v '^$' | cut -f2 | uniq | see
TODO:
- fix PL hyphenator errors (Tomi)
- almost done - one
smj
bug left
Installer changes
TODO:
- test InDesign installer (Sjur)
User documentation
TODO:
- InDesign documentation (Sjur)
- Norwegian translation received from Davvi Girji
1.2 release
Content:
- several smj bug fixes
- lexicalisations
- InDesign Mac & Win
- new OOo beta
- improved installers, at least for Mac, preferably also for Windows
2.0 release
Content:
- official
sma
proofing tools release
Nordplus Språk proofing test bench project
Arno Teigseth is hired for the summer. He is sitting in Equador, 7 hours after
Norway. He is working with a quechua speller (using hunspell) and dictionary.
A goal is to use texts from parallel domains, in order to be
able to compare nob and sme. We start out with 100000 words, 5000
for each genre:
- Discussion fora on the net
- Blogs
Discussion fora can be problematic, as they contain a lot of very oral language
with deliberate oral or dialectal forms used in the text. As such, the texts
won’t be typical for the kind of texts people would like to spell-check, and
thus the genre is problematic for the purpose at hand.
Possible other genres:
- Minutes from local associations
- Pupil texts - look for the home pages of the schools
- exam texts by 10th grade pupils, where the pupils have published the texts
themselves
- skrivebua - Nordland fylkeskommune: all three Sámi languages
Text to speech
There will be regular meetings in this project from now on, every second week.
TODO:
- put together the preprocessing transducers and scripts (Tomi)
- refine syntax / dependency rules (Biret Ánne)
- continue public tender process (Sjur)
Machine Translation
Francis wants to release the sme-nob MT, but the release requires testing
first. There is an established testing procedure.
TODO
- Discuss testbench setup with Francis (Trond)
All languages
TODO:
- Improve the sme-dis for MT purposes
- Go through the bilingual transfer lexica for more general translations
- Add alternative translations and selection rules
- Arrange an Apertium seminar (later)
- transfer hfst build infra from Apertium to Giellatekno
finsme
Technical problems with compounds in Finnish: each part in the compound is
separated by a space character (+Ux20), which is creating problems in the
transfer.
TODO
- Tag unification
- Adp split in fin (Trond)
smenob
Needed: Lexicon completion. Grammatical transfer rules
smesmj
New worker underway.
smesma
Infrastructure in place, to demo in Trondheim to encourage more work and
projects.
CAT
Ciprian has updated the translation memory based on our parallel corpus.
It is based on 923 parallel files. It needs to be tested, but it looks
promising.
TODO:
- make intelligent nobsme risten.no - requires
nob
morphology
- nob.fst a la Trond
- norskordbank.fst
- nob.fst based on an xml source synchronised with Ordbanken source texts
- should be coordinated with the Apertium analyser
- write a TM script to turn a parallell corpus into TM entries (Ciprian)
- deadline: next Monday, 20.9.
- test TMX files, if ok, forward link to SD (Ciprian, Sjur)
- testing A-ITE on Norwegian Windows
- done by our friends in RSA - bug identified, workaround sent by e-mail
SMA seminar in August/September followup
TODO:
- update the XXE configuration to include the oahpa additions
(Ciprian, Sjur)
- done but not yet announced, needs user documentation first
- write user documentation (Sjur)
Other
Start to make yearly reports
Directory in svn in place, now we only need to fill it with content…
Thursday inhouse seminar
10 AM Norwegian time.
Topic for this week: hfst + spelling + ocr/typos (Sjur, perhaps Lene)
Next time suggestion list:
- introduction to xslt - Ciprian to start out
- relevant xslt issues:
- basic principles of xslt …
- sorting in xslt … (have a look at the dictionary sort xslt script)
- converting from one xml format to another wilt xslt (sugg: convert from
DivvunGT dictionary dtd to MacDict xml)
Future seminars:
- XQuery
- More XML (needs concretisation)
- UML
- other suggestions?
Fall planning
Topics:
- speller test project -> Sjur, Børre, Thomas, X
- speech synthesis -> Sjur, Trond, BA as a starter
- risten.no -> Ciprian, Sjur, Tomi
- Barents project follow-up meeting -> Trond, Sjur
- sme and smj proofing tools, next version -> Thomas, Tomi, Sjur
- HFST-based proofing tools -> Sjur
- MT terminology project -> Trond, Linda, Fran, Kevin
- Lexicography seminar follow-up (evt. jan-feb)
- Participate in Sámi center sje-project -> gt
- NB follow-up
Dates:
- October 6.-10. RiLiVS conference in Reykjavík (topic: corpora for Skandinavan
languages) (Ciprian)
- October 11.-15. sma-oahpa kickoff (sma-oahpa group)
- October 27-28: Linköping seminar on multilinguality and accessibility
(Sjur)
- November 1st: Noregsuniversitetet sme-oahpa2 application deadline (GT)
- November 30: Stockholm, presention of Sámi LT activity for the Swedish
language council (Sjur)
- Desember: Divvun release (Divvun)
- December 8-11: “Personalseminar” in the Sámi Parliament (Divvun)
- March/April 2011: course in full-scale lexc lexicons in Budapest (Sjur)
Next meeting, closing
The next meeting is 11.10.2010, 09:30 Norwegian time.
The meeting was closed at 10:53.
Appendix - task lists for the next week
Boerre
- try to compile again hfst and all dependencies, Mac and Linux
- get the 2006-2010 Sámi Parliament protocols into our repository
- ask the SD archive to publish the final protocolls
- find and contact the correct person in SD, to get the manuscript for all Sámi
teaching material now being given out to the schools
- fix the upload script after the corpus infra remake
- forrest makeover:
- upgrade the forrest installation on Maja’s and Thomas’ computers
- make sure Unicode in Forrest pdf is working (no “?” for “eng”/ŋ)
- check that pdf and text versions of readme files are available
- implement language switch for static divvun site
- contact the Sámi translators at the government and ministeries to get more
parallell texts
- turn on corpus summary crontab
- improve XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Draw document
- get translations of thank-you letter
- make the new SL Server services functional:
- fix bugs!
Ciprian
- change the tca2 code so that the output files should not be generated in the
same directory as the input files
- upgrade the forrest installation on everybody’s computers (head of svn trunk)
- re-compile the TMX resources for both sme-nob and nob-sme for Autsch
- test TMX files, if ok, forward link to SD
- prepare the data for the sma-oahpa meeting next week:
- convert data from csv to xml
- set up a the morpha component for sma oahpa
- refine the dict sorting script to indent like XXE
- ‘Nachwehen’ of the Sma-lex Workshop:
- xml-ize all data from the Excel, Word, etc. files received from the
different participants
- enrich the data for the duodje terminology for users’ need
- merge Excel file for the jus terminology for Ellen Ravna
- check the list of verbs in csv and xml in fitswe
- Kildin-Oahpa:
- fix the localization bug (the sjd text doesn’t show up)
- fitswe: check verbs from the csv-files and if needed put them into the xml
format
- Skolt-Oahpa:
- fine tuning of semantic tags
- finish localization
- PhD-Projektbeskrivelse (internal deadline end of October 2010):
- search, read, write (execute): very high priority!
- update corpora (both monolingual and parallel) for Oslo (Glossa)
- go on with the analysis of the whole (at the moment just) free corpus
- infrastructure
- test cwb
- continue with restructuring and cleaning the script catalogue as suggested
in the newsgroup
- transform sme-lexC files into XML format
- make a schema/dtd description of the lexC-file (experiment with
Komi and Romanian)
- GT web:
- add a tree visualizer for the dependency trees
- add input help for special characters on the tool sites
- automatise the web statistics
- filter (English, German, etc.) input using language detection tools
- put a note on the sites that these are NOT MT tools
- input help for generating wordforms (dropdown menus).
- Sandbox Oahpa:
- integrate reCAPTCHA into Django (as Lene suggested)
- debug the installed sb_oahpa
- update and correct the Oapha docu site
- add GPL license to all of the Oahpa and webdict sites
- Running Oahpa:
- implement a testbench for Vasta (as Lene needs)
- integrate reCAPTCHA after the SB-test
- add an Oahpa clock and date excercise (cf. Numra)
- check the ped dictionary coverage for German and Swedish and if possible
update the database and Oahpa code to add those two languages to the Leksa
- dictionaries:
- compile different dict formats with specific content as discussed with
Trond and Lene
- formats: offline versions (VD for Mac and StarDict), mobile dicts
(iPhone/iPod, other OSs), online webdicts
- synchronize the source language entries from a specific dictionary with the
entries in the morphology component (now especially for sma):
that means nothing then put the entries from dict that are NOT analyzed
into the lexC files
- the StarDict on Windows: try the HTML-plugin (that means that users can use
StarDict 3.2)
- try to reduce the dict-size on mac: experiment with xPointer, etc.
- Fkv:Nob - Nob:Fkv:
- incorporate novel glossary into the dict
- SmeNob:
- incorporate the passives into the last version of the sme:nob
- start a new compilation of SmeNob and improve it based on the experience
gained with SmaNob
- SmaNobSwe:
- extend the smanobswe dictionary: waiting for data (incorporate the data from
Maja-Lisa)
- MT
Maja
- more work on
sma
adjectives
- go through the lexicon and add for all loan words a form corresponding to the
suggestion from Ove Lorentz (other forms should be SUB-marked)
- continue gathering
sma
corpus texts
- finish compound tags for adjectives
- Rette goldstandard doc - så mange som mulig - high prio! - min. 1000 (helst
5000) ord løpende tekst
- test conversion to xml to ensure there are no markup errors in goldstandards
- continue gathering
sma
corpus texts
- get
sma
articles in Š-bláđđi
- the Gun Utsi book is almost there - one contract missing
- Corpus gathering:
- contact Inga Margrethe Bjørn Eira
**follow up the yearbook-articles
- restart the letter mailing thing using WebSak
- adjectives
- fix bugs!
Sjur
- test TMX files, if ok, forward link to SD
- forrest makeover:
- make sure Unicode in Forrest pdf is working (no “?” for “eng”/ŋ)
- arrange a meeting with the hfst group if necessary to make HFST3 compile
- document updating XXE configurations; announce the upgrade
- write sma beta readme file
- add voikko support to our proofing test bench
- add all our Sámi analysers to voikko and test them as spellers
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
- difftest for fst and PL speller
- Northern areas
- plan a meeting/seminar in Tromsø
- make a plan for the first two years, update overall plan
- @TTS: continue public tender process
- make Leif Åge send out CD’s to distribution points
- continue Nordplus Sprog project
- make XSL script to transform leaflet Forrest XDocs to an OOo Drawer document
- follow-up on some Polderland-related bugs: 621, 630, 652
- fix bugs!
Thomas
- go through sma loanwords and change according to Trondheim findings
- write sma readme file
- check extra hyphens in the lexc continuations with Trond
- Digitalize south saami books
- fix bugs!
Tomi
- upgrade the forrest installation (head of svn trunk)
- new
sma
beta on Friday, September 17; compilation to start Thursday 17:00
- run tests using Hunspell, Voikko, Polderland for our Sámi lexicons
- put together the TTS preprocessing transducers and scripts
- try to compile voikko
- add all our Sámi analysers and test them as spellers
- convert hyphenation M4 twolc processing to transducer manipulation
- cleanup
+Err/Sub
tag for twolc rules - the tag should be on the upper
side of the final transducer
- write sma beta readme file
- document how compounding is controlled in the PLX conversion
- fix double hyphen bugs
- fix PL
smj
hyphenator bug
- fix PL conversion bugs
- fix bugs!
Trond
- upgrade the forrest installation on everybody’s computers (head of svn trunk)
- check extra hyphens in the lexc continuations with Thomas
- Course plan for Barents meeting/seminar, february.
- plan a meeting/seminar in Tromsø
- make a plan for the first two years, update overall plan
- Follow up the issue of Windows test machines with IT dept
- Discuss testbench setup with Francis
- Follow up NB
- fix bugs!.