The Divvun and Giellatekno teams build language technology aimed at minority and indigenous languages
Giellateknomøte 13.9.2017
main/words/dicts/nobsma/inc/candidates/00_readme.txt
crawling:
Konvertering av pdf-filer er problematisk (avhengig av opphav). se møteref 6.9.17
Det er to bz på pdf-konverteringa (fleirkolonnedokument)
Spørsmål: Kan vi konvertere pdf betre enn no (jf. referat frå korpusmøte)? Viss ikkje må vi få originalfilene. To nye kjelder Sámis áigečála (gratis) og Sámi Magasiidna (abonnementsblad).
Vi må følgje opp desse tinga, med møte, etter at ting har skjedd.
Det var møte med Ryan i går. Møtet var nyttig
Terminologi på NDS: Ord med mange tagger, hva betyr taggene?
Lenkene er på plass, men:
Ciprian må sjå på dette på Korp-sida. Chiara tar kontakt.
Url i dag:
[http://gtweb.uit.no/korp/?mode=parallel#?parallel_corpora=nob&search=cqp%7C%5B(word%20%3D%20%22dag%22)%5D&cqp_nob=%5B%5D&corpus=fad_corpus_sme,nob2sma_sma_20170828&lang=en]
Vi venter med det.
Lene les dagens avis, som før.
Aili har vore her, arbeidd med Lene om syntaks og morfologi
er i bruk ved eksamen (UDIR)
Vi må ha TTS på våre sider, se epost fra Lene. Trond følger opp dette med Sjur.
Trond følger det opp. Tar kontakt med Sjur for å få sendt tegningene hit.