Leksikografimøte 5.2.26
Lenkje: [https://pad.riseup.net/p/leksikografitorsdag]
Til stades: Brede, Risten, Trond, Trond, Anders, Lene
Saker:
Orientering
- Korleis går det med sme-nob
- Planane for Interreg Aurora?
- Korleis gjekk det på Voksenåsen?
- Einspråkleg ordbok på Samisk veke i Tromsø
- Oppsummering, sist torsdag
- Metaordboka
- Utlysing, stillingar
- Margunn Rauset kjem til Tromsø
Saker
- Metaordbok for sørsamisk, innspel til planar
- Nordsamisk-finsk, praktiske planar
Orientering
Korleis går det med sme-nob
Møte sist veke om ting i ordboka. Ting går greit, 758 definisjoner. Risten legger også lemmaer i nobsme parallelt med hovedarbeidet i smenob. Ting å ta opp snart:
- avleiingar, kryssreferanser, dialektmarkeringer
Planane for Interreg Aurora?
Søkje om støtte til enaresamisk-finsk og sørsamisk-norsk ordbok. Vi er optimistar.
Korleis gjekk det på Voksenåsen?
Fint. Vårt bidrag (Trond, Lene) var brukarane sine innspel, korfor vi prioriterte dei (for å få fleire innspel) og korleis det dermed påverka arbeidet vårt (positivt). Også andre, større ordboksprosjekt kunne vise til ivrige brukarar.
Einspråkleg ordbok på Samisk veke i Tromsø
Lene har presentasjon på fredag om behovet for enspråklige samiske ordbøker.
- [https://uit.no/tavla/artikkel/919473/velkommen_til_miniforedragsserie]
Oppsummering, sist torsdag
Tema var redigeringsspørsmål, synonym, … Jf. redigeringshandboka.
- [https://giellalt.github.io/DictionaryResources.html]
- [https://giellalt.github.io/dict-sme-nob/]
Metaordboka
Det er tekniske problem med autentisering, brukaren får ikkje logga inn etter ein viss periode.
Når vi får sett oss ned kan det gå bra. Problemet er at med 8 timars mellomrom (etter at servaren startar) går autentiseringa til brukaren ut, alt går bra dei første 8 timane. Det er ssv. github sitt token, så det får vi ikkje gjort noko med.
Løysing: Starte applikasjonen på servaren kvar åttande time (automatisk).
Brede ser på om det er mogleg å putte inn dei klassiske ordbøkene.
Metaordboka er svært nyttig. Konrad Nielsen frå Álgu, dvs. uten norske oversettelser og forklaringer. Man burde se på muligheter for å få inn også norsk i Metaordboka. Inntil videre er løsninga å bruke Konrad Nielsen på NB ved siden av metaordboka.
Utlysing, stillingar
Trond arbeider med utlysning av stillinger som leksikografer og programmerer.
Margunn Rauset kjem til Tromsø
- mars kl. 13-14.00
Den 4.-6. mars arrangerer CLEAR-gruppen den internasjonale konferansen CALP: Constructional Approaches to Language Pedagogy. Alle er hjertelig velkommen til å overvære foredragene - se programmet: uit.no/calp5. Det er gratis å høre på foredragene, men merk at kaffe og måltider er forbeholdt foredragsholderne som er nevnt i programmet.
[https://uit.no/tavla/artikkel/880727/international_conference_constructionist_approac]
- mars 15:30-16:30 Margunn Rauset: Auditorium 2 (1.836) Teorifagbygget hus 1
Masteremnet SAM 3013 Leksikografi og språkteknologi i samisk kontekst
kjem H 26. Då vil det vere aktuelt for nye leksikografar å ta det kurset.
Metaordbok for klassiske ordbøker, innspel til planar
Sørsamisk
Brede ser på om det er mogleg å putte inn dei klassiske sørsamiske ordbøkene.
Bruk av MT for oversettinger fra tysk til norsk?
Frette, norsk-nordsamisk
Mogleg: søke på det norske lemmaet, legge til bilete av artikkelen. Frette bruker innrykk etter lemma, det kan kanskje fungere automatisk. Evt. kan vi vise neste 5 cm, og ein ekstra knapp for å vise heile sida, ev. djuplenkje til sida på NB.
Konrad Nielsen
Vi bør finne ut kva som finst. Trond Tr kan diskutere med folk på finsk side om dette.
Nordsamisk-finsk, praktiske planar
sme-mul der mul = nob, fin. Trond Ty har storparten av eit skript for å flette desse.
Opprinnelig plan:
- legge sme-fin inn i sme-nob, som dermed blir sme-mul, nob og fin innafor samme
men forskjellige merka med lang="nob" og lang="fin". Hvis en-til-mange , legg den inne bare på den første. Hvis mange til mange => manuelt arbeid. Kopier eksempelsetningar frå smenob- til smefin- med tom finsk omsetjing. - JÁVest: generere inn ordpar sme-fin inn i sme-mul (når JÁV har retta i han).
- Engasjere noen til å gå gjennom resultatet og oversette eksempelsetninger osv. til finsk
NDS bruker berre ei fil xxx-mul.xml, så ord som berre er omsett til t.d. nob vil stå i sme-fin som oppslag utan omsetjing. dette inneber at vi bør prioritere det svakaste språket i mul-ordbøkene.
Evt. kunne vi generert sme-fin, sme-nob ut av sme-mul, men det kan vi sjå på seinare.
Neste møte
Neste møte neste veke meir leksikografisk.