Language Technology at UiT The Arctic University of Norway

The Divvun and Giellatekno teams build language technology aimed at minority and indigenous languages

View GiellaLT on GitHub divvungiellatekno/giellalt.uit.no

Page Content

Meeting setup

Agenda

  1. Opening, agenda review
  2. Reviewing the task list from last week
  3. Documentation - divvun.no
  4. Corpus gathering
  5. Corpus infrastructure
  6. Infrastructure
  7. Linguistics
  8. name lexicon infrastructure
  9. Spellers
  10. Other issues
  11. Summary, task lists
  12. Closing

1. Opening, agenda review, participants

Opened at 10:15.

Present: Børre, Per-Eric, Risten, Sjur, Thomas, Tomi, Trond

Absent: Ilona

Agenda accepted as is.

2. Updated task status since last meeting

Børre

Ilona

Maaren

Per-Eric

Risten

Saara

Sjur

Thomas

Tomi

Trond

3. Documentation

Bug 550

TODO:

4. Corpus infrastructure

Nothing.

5. Infrastructure

Nothing except bug 550 (see above).

6. Linguistics

North Sámi

No real issues at the moment.

Lule Sámi

Thomas has looked at the missing baseforms.

Trond: we are generating smj words from sme as part of the Univ. project for MT dictionary creation.

TODO:

7. Name lexicon infrastructure

This sub-project needs to get up and running soon. Mainly Sjur’s task.

Decisions made in Tromsø can be found in [this meeting memo.|/admin/physical_meetings/tromso-2006-08-propnoun.html]

TODO:

  1. set up Tomcat and risten.no on the G5 again (Sjur, Børre)
    1. install risten.no
  2. fix bugs in lexc2xml; add comments to the log element (Saara)
  3. finish first version of the editing (Sjur)
  4. test editing of the xml files. If ok, then: (Sjur, Thomas, Trond)
  5. make terms-smX.xml <=== automatically from propernoun-sme-lex.xml (add nob as well) (the morphological section should be kept intact, in e.g. propernoun-sme-morph.txt) (Sjur, Saara)
  6. convert propernoun-($lang)-lex.txt to a derived file from common xml files (Sjur, Tomi, Saara)
  7. implement data synchronisation between risten.no and the cvs repo, and possibly other servers (ie the G5 as an alternative server to the public risten.no - it might be faster and better suited than the official one; also local installations could be treated the same way)
  8. start to use the xml file as source file
  9. clean terms-sme.xml such that all names have the correct tag for their use (e.g. @type=secondary) (Thomas, Maaren, linguists)
  10. merge placenames which are errouneously in different entries: e.g. Helsinki, Helsingfors, Helsset (linguists)
  11. publish the name lexicon on risten.no (Sjur)
  12. add missing parallel names for placenames (linguists)
  13. add informative links between first names like Niillas and Nils (linguists)

8. Proofing tools

Hunspell

The initial alpha is working, and looks promising.

TODO:

  1. Begin adding support for the sami languages in OpenOffice.org (Børre)
    1. Sjur started the process
  2. Hunspell lexicon conversion (Tomi, Børre)
    1. fix Unicode bug in Hunspell conversion java code (Tomi, Børre)
      1. it seems to work now on the G5
    2. test closed POSes (Tomi, Børre)
      1. done some
    3. add hunspell testing to the make file (Sjur)
      1. not yet done
    4. debug and fix remaining conversion issues (Børre, Tomi)
      1. a lot work to do here:)

Testing

Spelling Error Markup

TODO:

Automated testing

TODO:

Lexicon conversion to the PLX format

Open issues based on test results:

smj

482 - still problematic, 506 - fixed, 518 - fixed again, 552 - still open, Svierigadárogielan - still rejected

sme

408 - not really a prefix, but PLX-encoded as such, 419, 423, 425 - roman number, 426 - fixed, 431, 449 - fixed (almost), 452 - miel is a prefix, 461 - almost 50 % (17) gets correct suggestion, 489, 508 - regression, 518 - fixed again, 522, 524.

TODO:

InDesign tools

TODO:

Hyphenators

We should look into the possibility of generating pattern-based hyphenation for OOo. It shouldn’t be too hard, or require too much work, but needs investigation.

TODO:

Release version

The CD cover etc. will be worked on by John-Marcus Kuhmunen, and will follow the SD design rules. He is now waiting for the text to be put on the CD cover and other places.

Network printer for CD printing is ok.

TODO:

Actual release

December 11-13, one of these days.

9. Other

Corpus contracts

Delayed till after final release.

TODO:

Faroese

Speller for fao using our infrastructure and the knowledge we have.

Bug fixing

When fixing bugs, record the version number containing the fix in the Bugzilla bug report, such that for each bug, we know exactly when it should have been fixed, in what file(s) and what version.

69 open Divvun/Disamb bugs (35 of these 56 are speller-related bugs, 34 are other bugs), and 23 risten.no bugs

SD yearly personell seminar

6.-7. December. Sjur will discuss it with Julia, but our view is that we don’t have time to go this year. The release are just a few days later.

Software updates

10. Next meeting, closing

The next meeting is 5.11.2007, 09:30 Norwegian time.

The meeting was closed at 10:49.

Appendix - task lists for the next week

Boerre

Ilona

Maaren

Per-Eric

Risten

Saara

Sjur

Thomas

Tomi

Trond