Language Technology at UiT

The Divvun and Giellatekno teams build language technology aimed at minority and indigenous languages

View GiellaLT on GitHub divvungiellatekno/giellalt.uit.no

Page Content

Grammatikkontrollmøte 7.3.2017

Til stades: Linda, Duommá, Kevin, Sjur

Saker:

status

Duommá:

Bortkasta reglar: partitiv lokativ - två tolkningar:

  1. …2003 čavčča juolludan oasi ruđaid… = høsten 2003 tilldelat en del pengar….
  2. …2003 čavčča juolludan oasi ruđain… = høsten 2003 tilldelat en del av pengarna….

Linda:

Kevin:

Sjur:

arbeid framover

For å få meir fleksibilitet, og mindre redundans utvider vi formatet for feilmeldingane til ~dette:

   <defaults>
    <default>
     <errors>
      <e re="real-.*"/>
      <e id="real-ráđastaddat"/>
      <e id="real-blah"/>
     </errors>
     <header>
       <title lang=nn>Feilbrukt ord</title>
       <title lang=en>Wrong word in context blah</title>
    </header>
    <default>
     <errors>
      <e id="missing-comma"/>
      <e id="wrong-apos/>
     </errors>
     <header>
       <title lang=en>Typographic thingy</title>
     </header>
    </default>
   </defaults>

  <error id="real-ráđastaddat">
    <header><!-- is now optional, and only overrides default-titles, cf above -->
      <title xml:lang="en">It should be "ráđastaddat" not "rađastaddat" "ráđastaddat"</title>
      <title xml:lang="se">Galggašii leat "ráđastaddat" iige "rađastaddat" </title>
    </header>
    <body>
      <description xml:lang="en">"$1" seems to be a spelling error, "ráđastaddat" seems to be a better choice.</description>
      <description xml:lang="se">"$1" orru leamen čállinmeattáhus ja "ráđastaddat" orru heiveme buorebut.</description>
    <examples>
      <ex xml:lang="se">Bengtsson {rađastattai} visot omiid.</ex>
    </examples>
    </body>
  </error>
  <error id="real-vuovttat">
    <body>
      <description xml:lang="en"></description>
      <description xml:lang="se"> "$1" orru buoret sázu haga</description>
    <examples>
      <ex xml:lang="se">Son jáhkii bártniid liikot buorebut {čuvges-vuovttat} nieiddaide.</ex>
    </examples>
    </body>
  </error>

$-variablar:

    "<relevantkontekstord>"
          "relevantkontekstord" ADV @F-SUBJ ID:1056
    […kanskjeandreord…]
    "<eitordsomerfeil>"
          "eitordsomerfeil" N &real-detretteordet R:$2:1056

Tilhøyrande feilmelding:

  <error id="real-detretteordet">
    <body>
      <description xml:lang="en"></description>
      <description xml:lang="se"> "$1" orru buoret sázu haga</description>
    <examples>
      <ex xml:lang="se">Son jáhkii bártniid liikot buorebut {čuvges-vuovttat} nieiddaide $2.</ex>
      <ex xml:lang="nn">Etter «$2», bør «$1» stå i habitiv, ikkje medlativ. Eller så bør du skriva «$2» i ikkjetiv.</ex>
    </examples>
    </body>
  </error>

$1 er alltid det ordet som har feiltaggen på seg, alle andre $n svarar til CG-relasjonen $n:

ADDRELATION ($2) (CC) (-1 (*)) TO (-1 (*));

Dette fungerer! Jf [http://beta.visl.sdu.dk/cg3/single/#rel-addrelation]

NoDaLiDa

Vi takkar nei, vi har ikkje høve.

anna?

Nei.